Glossary entry

English term or phrase:

showed red on clozapine

Hungarian translation:

a clozapinnel kezelt beteg haemotologiai eredményei a vörös tartományban voltak

Added to glossary by Sandor HEGYI
Dec 12, 2008 17:10
15 yrs ago
English term

showed red on clozapine

English to Hungarian Medical Medical: Health Care otthoni gondozási terv
Azt szeretném tudni, hogy pontosan mit is jelent itt a "showed red"!
He showed red on clozapine in January 2005, and clozapine was immediately discontinued.
A válaszokat előre is köszönöm!

Discussion

Sandor HEGYI (asker) Dec 13, 2008:
Az anyag nem egészségügyi szakembereknek készült. A beteg és családja részére íródott (egy elejtett félmondat alapján).
Katalin Szilárd Dec 12, 2008:
Ha nem egészségügyi szakembereknek íródik Tamásnak igaza van: ha nem egészségügyi szakembereknek íródott, akkor valóban át kell fogalmazni. A haematologiai az akkor hematológiai. De szerintem akkor sem szabad simán fehérvérsejtet/fehérvérsejtszámot írni. A kérdezőnek kell eldöntenie a szövegkörnyezet alapján, hogy kiknek írták a szöveget.

Amennyiben nem egészségügyi szakembereknek:

A 2005 januárjában klozapinnel kezelt beteg hematológiai eredményei a veszélyes (vörös) tartományban* voltak, ezért klozapinnal történő kezelését azonnal fel kellett függeszteni.

*Veszélyes tartomány:
Fehérvérsejtszám < 3000/mm3
és/vagy
Neutrofil granulocitaszám< 1500/mm3
Tamás Csarnai, MD Dec 12, 2008:
Az aktuális témával kapcsolatban Rávettem magam, hogy felüssem a gyógyszerkompendiumot: nem használja a színkódokat a tartományokkal kapcsolatban, és szerintem ez a mérvadó gyógyszerkérdésekben. Milyen hangvételű egyébként az anyag? Mert nekem elég informálisnak tűnik a "showed red on clozapine", ezért a neutrofil témát sem feszegetném, egyszerűen fehérvérsejtet írnék.
Tamás Csarnai, MD Dec 12, 2008:
Fonetika Megkérdezhetem, ki hogyan vélekedik a fonetikus írásról? Nekem manapság már természetes pl. a hematológia, de pár éve még inkább haematologiát írtam volna (de pl. milyen béna így toldalékolva?) Az özofagoszkópia ellenben borzasztó (oesophagoscopia) :) Van erre valami kialakult/kialakulófélben lévő konszenzus?
Katalin Szilárd Dec 12, 2008:
Elírások Bocs, így péntek este egy kicsit fáradt vagyok, le is teszem a lantot mára. :)

Természetesen nem haemotologiai
Helyesen: haematologiai

A mondat:
A 2005 januárjában klozapinnel kezelt beteg haematologiai eredményei a vörös tartományban (vörös zóna*) voltak, ezért klozapinnal történő kezelését azonnal fel kellett függeszteni.

* Vörös zóna:

Fvs. < 3000/mm3
és/vagy
Gr. < 1500/mm3



Katalin Szilárd Dec 12, 2008:
Klozapin/clozapine Helyesesen: klozapin vagy clozapine

Proposed translations

+1
1 hr
English term (edited): He showed red on clozapine in January 2005,
Selected

2005 januárjában a clozapinnel kezelt beteg haemotologiai eredményei a vörös tartományban voltak,

A teljes mondatot valahogy így fordítanám:

2005 januárjában a clozapinnel kezelt beteg haemotologiai eredményei a vörös tartományban (vörös zóna*) voltak, ezért clozapinnal történő kezelését azonnal fel kellett függeszteni.

* Vörös zóna:

Fvs. > 3 x tíz a kilencediken/l
és/vagy
Gr. < 1,5 x tíz a kilencediken/l

Bocsi, de nem lehetett másképp jelölni a tíz a kilencedikent.

http://www.watag.org.au/wapdc/docs/GDB 13-4 Dec05.pdf

A compulsory system of regular monitoring and
recording of white blood cells and neutrophils
serves as a safeguard against patients developing
agranulocytosis. The following table details the
management of patients according to
haematological test results.
Table 1: Haematological Monitoring
Status WBC and neutrophil count
result
Action
Green
Range
WBC>3.5 x 109/L
and
Neutrophils>2.0 x109/L
Continue clozapine
Amber
Range
WBC 3.0-3.5 x109/L
And/or
Neutrophils 1.5-2.0 x109/L
Continue clozapine
Commence twice
weekly blood tests
until a green range is
obtained
Red
Range
WBC<3.0 x109/L
And/or
Neutrophils< 1.5 x109/L
Stop clozapine
Repeat blood tests
daily until green range
is obtained

Patients whose blood samples fall in the red range
are permanently ineligible for treatment with
clozapine. Patients with a ‘red range’ status
should be referred to a haematologist if the WBC
and/or neutrophil counts continue to fall
following discontinuation of clozapine.
Granulocyte colony-stimulating factor,
granulocyte-macrophage colony-stimulating
factor and antibiotics can be used to treat
agranulocytosis if necessary(7).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-12-12 18:39:34 GMT)
--------------------------------------------------

A fenti > jelet rosszul írtam: meg kelle fordítani.
Tehát mindkettőnél kevesebb mint ...

Tehát:

* Vörös zóna:

Fvs. < 3000/mm3
és/vagy
Gr. < 1500/mm3

"According to the recommended guidelines by Novartis, neutropenia in the range of a white blood cell count less than 3000 per mm3, or an absolute neutrophil count (ANC) less than 1500 per mm3, is classified as being in the 'red-alert zone' during clozapine treatment If a patient's blood test result falls into this zone, immediate discontinuation of clozapine is recommended, and reinstitution is prohibited."

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2008-12-13 21:05:53 GMT)
--------------------------------------------------

Sándor megjegyzése alapján a szöveg laikusoknak íródott.
Ezért így írnám:

A 2005 januárjában klozapinnel kezelt beteg hematológiai eredményei a veszélyes tartományban (vörös zóna)* voltak, ezért klozapinnal történő kezelését azonnal fel kellett függeszteni.

*Veszélyes tartomány:
Fehérvérsejtszám < 3000/mm^3
és/vagy
Neutrofil granulocitaszám< 1500/mm^3

A vörös zóna kifejezést el lehet hagyni, de nem tenném, mert ha orvos is olvassa (ami elég valószínű), akkor utána tud nézni, hogy mi az a 'vörös zóna'.
Peer comment(s):

agree Tamás Csarnai, MD : (OFF) Tipp: a hatványokat sok helyen így jelölik: pl. 10^9
14 mins
Köszönöm. Igen, igazad van. :)
neutral István Hirsch : Biztos magyarul is színekkel jelölik a kezelés "stádiumait"? A neten nem találok linket a clozapine + "vörös/piros kód/zóna/tartomány" kombinációk egyikére sem.
2 hrs
Szerintem mindenki tisztában van a vörös szín jelentésével. De lehet írni veszélyes tartományt is. Kritikust nem írnék, mert ahhoz a WBC-nek 2000 alattinak, a nutrofuil gran. 1000 alattinak kellene lennie. Így a veszélyes tartomány helyes kifejezés.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"
1 hr

a clozapine (kezelés) hatására a fehérvérsejtszám vészesen lecsökkent

"Table 1--Number of patients for whom "red alert" was
issued because white cell count was <3.0x109/l or
neutrophil count was <1.5x109/l during monitoring by
Clozaril Patient Monitoring Service"
http://bmj.bmjjournals.com/cgi/content/full/313/7067/1262

A clozapine kezelés egyes pácienseknél a fehérvérsejtek számának súlyos csökkenését okozza, ilyenkor le kell állítani a kezelést.
Peer comment(s):

neutral Katalin Szilárd : Ez csak részben igaz, mert nem csak a fehérvérsejt hanem azon belül a neutrophyl granulocytaszámot is (ANC) csökkentheti. (és/vagy) Itt a kérdés a "showed red" volt, ami úgy tűnik speciálisan a klozapinra vonatkozó kifejezés amolyan "vörös kód" jelzés.
1 hr
Valóban a neutrofilt bele kell tenni: a clozapine (kezelés) hatására a fehérvérsejtszám (és/vagy neutrofilszám) vészesen lecsökkent
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search