Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
self-clearing faults
Spanish translation:
fallas <auto-corregibles/susceptibles de auto-corrección>
Added to glossary by
Fernanda Díaz
Jan 8, 2009 08:58
15 yrs ago
5 viewers *
English term
self-clearing faults
English to Spanish
Other
Electronics / Elect Eng
Es un texto que da las características de un localizador de fallas
Traveling wave fault locator
Provides exact fault location to one span
-Reduce down time by getting to the fault site faster
-Track intermittent **self clearing** faults and focus maintenance at the right spot to
prevent a major breakdown
-Results automatically displayed and e-mailed
-Fast installation and set up on multiple lines – no line or substation outage required
gracias!
Traveling wave fault locator
Provides exact fault location to one span
-Reduce down time by getting to the fault site faster
-Track intermittent **self clearing** faults and focus maintenance at the right spot to
prevent a major breakdown
-Results automatically displayed and e-mailed
-Fast installation and set up on multiple lines – no line or substation outage required
gracias!
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
fallas <auto-corregibles/susceptibles de auto-corrección>
susceptibles de O sujetas a
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias"
2 hrs
fallas con síntomas que (aparecen y) desaparecen solos
Se refiere a fallas con síntomas que aparecen y desaparecen en forma intermitente, sin intervención externa. No es que la falla se autocorrige, sino que sigue existiendo.
Saludos,
Saludos,
1 day 4 hrs
fallos intermitentes (que desaparecen solos)
"intermitent faults" de por sí explica que los fallos aparecen y desaparecen de manera intermitente. El autor del texto quiere hacer más hincapié en la cuestión (creo que de forma excesiva) al intentar explicar lo que es un fallo intermitente diciendo que son "self clearing". O sea que se solucionan solos o que desparecen solos.
Sinceramente, yo obviaria "self-clearing" y dejaría sólo "fallos intermitentes" para el lector inteligente. Si nó, añadiría la coletilla "que desaparecen solos".
Saludos,
JuanMi
Sinceramente, yo obviaria "self-clearing" y dejaría sólo "fallos intermitentes" para el lector inteligente. Si nó, añadiría la coletilla "que desaparecen solos".
Saludos,
JuanMi
Something went wrong...