Glossary entry

Italian term or phrase:

sugherella

English translation:

Lucombe Oak

Added to glossary by Chiara Meloni
Mar 1, 2009 16:08
15 yrs ago
Italian term

sugherella

Italian to English Science Environment & Ecology nomi di alberi
Come si dice sugherella? Grazie a tutti

Proposed translations

+2
25 mins
Selected

Lucombe Oak

it' this

even if there are many doubts about its origin and classification

(Q. crenata, pseudosuber, fontanesii... etc :))

"Lucombe Oak

Scientific name: Quercus x crenata Lam. (= Quercus cerris x Quercus suber L.)

Diagnostic features
Tree to 35m; leaves semi-evergreen, cuneate to subcordate at base, lobed less than 1/2 way to midrib, with mucronate to aristate lobes, usually pubescent on lowerside.
Petiole 0.5-2cm.
Peduncle less than 2cm.
Cupule with erecto-patent to reflexed scales up to 1cm."
http://nlbif.eti.uva.nl/bis/flora.php?menuentry=soorten&id=1...

and

http://www.tela-botanica.org/eflore/BDNFF/4.02/nn/54402/expo...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2009-03-01 16:35:18 GMT)
--------------------------------------------------

about its origins and its classification (if you are interested to give it a look :)

http://www.informaworld.com/smpp/content~content=a779369367~...

http://www.istrianet.org/istria/flora/trees-shrubs/quercus-o...

http://www.springerlink.com/content/yt01803774h26032/

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-03-02 01:58:14 GMT)
--------------------------------------------------

localismi... (per Marco Solinas)

io sono cresciuta passando ogni momento di vacanza in un posto dove nelle case c'erano le terribili scolopendre (anche detti millepiedi) e i più carini centopiedi. Da tutti indistintamente chiamati così, sia i locali che i turisti. In pieno accordo universale. Crescendo, dopo molto molto tempo, e dopo molto molto tempo dalla laurea in Biologia e di una vita all'insegna dell'osservazione, nella stessa zona vidi questo strano animale chitinoso, multizampettato e contercentesi per cui provai un arcaico e atavico senso di schifo. così mi misi a cercare per capire che era.
Bene era una scolopendra (centopiedi). Quindi scoprii che quello che TUTTI chiamavano scolopendra in realtà era una scutigera (sempre centopiedi). Mentre, quello che tutti chiamavano "il centopiede" era in realtà un millepiedi!
Insomma, i localismi possono avere tante motivazioni magari anche interessanti, ma non sono sempre affidabili! :)
Peer comment(s):

agree Lionel_M (X) : Ottimo !
3 hrs
merci! non era facile da trovare... :)
agree Juliet Halewood (X) : have a look at the reliable Kew Gardens website www.kew.org/plants/trees/lucombeoak.html
15 hrs
thank you very much!! and very interesting link indeed, sweet Mr Lacombe.. :) (and, oh yes, the Kew Gardens are definetely reliable ;))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!!! La inserisco subito nel glossario :) A presto! Chiara"
11 mins

"sugherella" (Quercus fontanesii Guss.)

Io mi atterrei, in mancanza di meglio, al nome italiano fra apici con il nome scientifico fra parentesi..., altrimenti Cork Oak, che però è "Quercus suber":

http://en.wikipedia.org/wiki/Cork_oak

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-03-01 16:21:13 GMT)
--------------------------------------------------

Dimenticavo:

http://www.dipbot.unict.it/orto/0727-1.html
Something went wrong...
+1
17 mins

Quercus crenata

http://www.springerlink.com/content/yt01803774h26032/

[PDF] Toponimi e distribuzione di Quercus suber in Italia Toponyms and ...Formato file: PDF/Adobe Acrobat
E. Puletti, Gli alberi ed i loro nomi nel Massiccio di Monte Cucco e dintorni ... sugherella” si intende Q. crenata (cerrosughera) in una parlata del a zona ...
www.associazionehydrangea.org/Toponimi e distribuzione di Q... - Pagine simili

[PDF] ALLEGATO BFormato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
SUGHERELLA (Quercus Pseudosuber = Q. Crenata). TASSO (Taxsus Baccata). B) CADUCIFOGLIE. ACERO CAMPESTRE (Acer Campestre). ACERO MINORE (Acer Monspessulanum) ...
195.62.166.21/comacchio/common/AmvDownload.jsp?ID_BLOB=412&saveAS=ALLEGATO%20B%20...pdf&mimetype.../pdf - Pagine simili

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-03-01 16:32:40 GMT)
--------------------------------------------------

www.altobelicecorleonese.com/abc_tur/pdf/guida/riserve/bosc...

Identifica invece la sugherella come "Q. fontanesii", come riportata da BTT e da come traduzione inglese "lesser cork oak"
Peer comment(s):

agree Rachel Fell : I would leave the Latin name Q. crenata - its parentage seems to vary - see: http://www.springerlink.com/content/yt01803774h26032/ http://www.wsl.ch/publikationen/pdf/7699.pdf
4 hrs
Thanks Rachel
Something went wrong...
28 mins

cork oak

The accepted term in English
Peer comment(s):

neutral Mirra_ : I do not think so. Not at all. 'Bark oak' is the term used to define the 'quercia da sughero'. I.e. a completely different species!!! :) R well,if yours is not a false memory, it should be interpreted just as a local mistake... :) See my answer...
14 mins
In Sardinia, where I grew up, we call "sugherella" the tree that produces Cork (very common there). It is Quercus suber in latin and Cork oak in English
Something went wrong...
12 hrs

Quercus fontanesii

Sugherella, Quercus fontanesii, e un ibrido tra Cerro di Gussone e Sughera.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search