Mar 5, 2009 11:12
15 yrs ago
1 viewer *
English term
first-round testing
English to French
Tech/Engineering
Computers: Software
Bonjour,
après l'étape de la conception du logiciel, on passe à celle des tests:
bug testing, first-round testing, testing with a group of customers and user-acceptance testing with a larger group.
Je ne comprends pas du tout à quoi faire référence "first-round testing". Merci de votre aide.
après l'étape de la conception du logiciel, on passe à celle des tests:
bug testing, first-round testing, testing with a group of customers and user-acceptance testing with a larger group.
Je ne comprends pas du tout à quoi faire référence "first-round testing". Merci de votre aide.
Proposed translations
(French)
5 +3 | test préliminaire | Jean-Christophe Duc |
3 +1 | première phase d'essais | Christian Fournier |
3 | test de système | Michael H G (X) |
3 -1 | première ronde de test | Arnold T. |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
test préliminaire
test préliminaire ... aux tests de mise en service
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci pour votre aide"
10 mins
test de système
Tests effectués après les tests de programme
test de système informatique - Trovit Emploi - [ Translate this page ]test de système informatique, informatiques (du conseil en architecture à l'infogérance ... Gérer l'administration applicative du logiciel, ? ...
emploi.trovit.com/offres-emploi/test-de-systeme-informatique_cx - 58k
test de système informatique - Trovit Emploi - [ Translate this page ]test de système informatique, informatiques (du conseil en architecture à l'infogérance ... Gérer l'administration applicative du logiciel, ? ...
emploi.trovit.com/offres-emploi/test-de-systeme-informatique_cx - 58k
-1
1 hr
première ronde de test
Ils n'en disent pas assez pour savoir le contenu de chaque étape de test. Mieux vaut rester dans le général et traduire littéralement.
Peer comment(s):
disagree |
Nick Peris
: Je pense que "première ronde de test" est un anglicisme
2 hrs
|
+1
2 hrs
première phase d'essais
qui fait suite au bug testing (débogage)
Peer comment(s):
agree |
Yeti_fr
: première phase de tests éventuellement
1 day 2 hrs
|
Merci (le) Yeti !
|
Something went wrong...