Nov 21, 2002 17:41
21 yrs ago
2 viewers *
English term

Quota based hunter

English to Italian Marketing Professional profile
Quota based hunter with extensive knowledge of planning, prospecting, communicating, relationship building and closing business

Proposed translations

+1
13 hrs
Selected

rappresentante a provvigione specializzato nell'espansione del portafoglio clienti

Da quanto capisco, un \"hunter\" è un venditore che non si accontenta di occuparsi dei clienti tradizionali ma ne procaccia di nuovi in modo attivo.

In italiano, si potrebbe parlare di \"espansione del portafoglio clienti\". Forse si potrebbe aggiungere anche \"dinamico\" a \"rappresentante/venditore\".

Nell\'articolo in rete, che parla di nuove società che devono ricavarsi una nicchia sul mercato, si dice:

\"Usually, the company hires \"hunter\" salespeople to aggressively sell the company\'s products...\"

HTH

Federica
Peer comment(s):

agree gmel117608
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
22 mins

v.s.

Non so di cosa si occupi il signore in questione, ma non potrebbe essere un venditore o procacciatore a provvigioni (quota based)? Sono un suggerimento.
Peer comment(s):

agree Domenica Grangiotti : e' anche la mia interpretazione
14 hrs
Something went wrong...
2 hrs

v.s.

So che l' 'Head hunter' è specializzato nella ricerca di dirigenti aziendali, (è il cosiddetto cacciatore di talenti). Non so se questo può esserti d'aiuto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search