Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
modalities
Greek translation:
λεπτομέρειες, ρυθμίσεις, όροι
Added to glossary by
Spiros Doikas
Apr 1, 2009 09:28
15 yrs ago
8 viewers *
English term
modalities
English to Greek
Law/Patents
Law: Contract(s)
Σύμβαση Μίσθωσης
The tenant is obliged to pay any potential delay penalties which are due under the conditions (modalities and terms) of this Lease Agreement
Proposed translations
(Greek)
3 | λεπτομέρειες, ρυθμίσεις | Spiros Doikas |
4 +5 | όροι | Ivi Rocou |
2 | Λεπτομέρειες | Assimina Vavoula |
Change log
Apr 14, 2009 12:18: Spiros Doikas Created KOG entry
Proposed translations
6 mins
Selected
λεπτομέρειες, ρυθμίσεις
The appropriate legal modalities of implementation remain to be agreed.
Οι απαραίτητες νομοθετικές ρυθμίσεις εφαρμογής πρόκειται να αποτελέσουν αντικείμενο συμφωνίας.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
pproach for all candidate countries to streamline the Community procedures required to agree the conditions and modalities of the participation
κοινοτικές διαδικασίες που απαιτούνται για τη θέσπιση των όρων και των λεπτομερειών συμμετοχής
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
Οι απαραίτητες νομοθετικές ρυθμίσεις εφαρμογής πρόκειται να αποτελέσουν αντικείμενο συμφωνίας.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
pproach for all candidate countries to streamline the Community procedures required to agree the conditions and modalities of the participation
κοινοτικές διαδικασίες που απαιτούνται για τη θέσπιση των όρων και των λεπτομερειών συμμετοχής
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
Note from asker:
Ευχαριστώ πολύ. Στο παρόν κείμενο θα χρησιμοποιήσω τις "ρυθμίοεις". |
1 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
Λεπτομέρειες
http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//...
http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-04-01 09:38:38 GMT)
--------------------------------------------------
λετομερή στοιχεία και όροι της Σύμβασης Μίσθωσης, πχ.
http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-04-01 09:38:38 GMT)
--------------------------------------------------
λετομερή στοιχεία και όροι της Σύμβασης Μίσθωσης, πχ.
+5
7 mins
όροι
modality = (Νομ.) όρος (Μέγα Αγγλοελληνικό Λεξικό, εκδ. Οδυσσέας)
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-04-01 09:38:02 GMT)
--------------------------------------------------
Εδώ, επειδή υπάρχει "modalities and terms" μπορεί να μπει "όροι και προϋποθέσεις".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-01 11:27:20 GMT)
--------------------------------------------------
Μπορεί να μπει επίσης "όροι και διατάξεις".
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-04-01 09:38:02 GMT)
--------------------------------------------------
Εδώ, επειδή υπάρχει "modalities and terms" μπορεί να μπει "όροι και προϋποθέσεις".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-01 11:27:20 GMT)
--------------------------------------------------
Μπορεί να μπει επίσης "όροι και διατάξεις".
Peer comment(s):
agree |
Eirini Tzagkaraki
: ή και διάταξη («όροι και διατάξεις»)
3 mins
|
Ευχαριστώ. Ναι, και αυτό.
|
|
agree |
Daphne Deliyianni, PhD (X)
4 mins
|
Ευχαριστώ.
|
|
agree |
Evi Prokopi (X)
1 hr
|
Ευχαριστώ.
|
|
agree |
Despina Chryssafi
1 hr
|
Ευχαριστώ.
|
|
agree |
Sokratis VAVILIS
3 days 16 hrs
|
Καλημέρα, ευχαριστώ.
|
Something went wrong...