Apr 7, 2009 17:45
15 yrs ago
3 viewers *
Russian term
Продавец обязуется передать в собственность Покупателю, а
Russian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Предмет договора
Продавец обязуется передать в собственность Покупателю, а Покупатель обязуется принять и оплатить долю в уставном капитале ООО _________,
С этой передачей в собственность вечно проблема. transfer title to, transfer ownership to, etc. А нельзя сказать просто agrees to transfer to the Buyer, and the Buyer agrees to accept and pay for a participation interest...
Или: нельзя ли сказать "to transfer to the Buyer's ownership"?
Продавец обязуется передать в собственность Покупателю, а Покупатель обязуется принять и оплатить долю в уставном капитале ООО _________,
С этой передачей в собственность вечно проблема. transfer title to, transfer ownership to, etc. А нельзя сказать просто agrees to transfer to the Buyer, and the Buyer agrees to accept and pay for a participation interest...
Или: нельзя ли сказать "to transfer to the Buyer's ownership"?
Proposed translations
(English)
5 | The Seller shall transfer and the Buyer shall accept | Konstantin Volkov |
5 +3 | Buyer shall transfer and seller shall accept | Piotrnikitin |
Proposed translations
11 hrs
Selected
The Seller shall transfer and the Buyer shall accept
Поправочки :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+3
4 mins
Buyer shall transfer and seller shall accept
"to transfer to the Buyer's ownership" сказать нельзя.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-04-07 17:52:20 GMT)
--------------------------------------------------
можно сказать "transfer and accept title" title значит собственность
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-04-08 19:21:11 GMT)
--------------------------------------------------
Пардон, действительно наоборот: Seller shall transfer and Buyer shall accept.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-04-07 17:52:20 GMT)
--------------------------------------------------
можно сказать "transfer and accept title" title значит собственность
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-04-08 19:21:11 GMT)
--------------------------------------------------
Пардон, действительно наоборот: Seller shall transfer and Buyer shall accept.
Peer comment(s):
agree |
Vanina_Rush
9 mins
|
agree |
DTFranciskovich
2 hrs
|
agree |
Remedios
: Только наоборот: the _Seller_ agrees to transfer, and the _Purchaser/Buyer_ agrees to accept ;)
1 day 43 mins
|
Something went wrong...