Glossary entry

English term or phrase:

last mile

Spanish translation:

bucle local

Dec 9, 2002 18:20
21 yrs ago
49 viewers *
English term

last mile

Non-PRO English to Spanish Tech/Engineering
high speed "last mile" network access

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

último tramo/ bucle local

Last mile is the space between the high-speed cables and office buildings and homes.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-09 18:35:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Altavista y NTL retan directamente el monopolio que ejerce BT sobre el último tramo de las líneas telefónicas, el llamado bucle local, que conecta la red con los hogares y las oficinas. http://www.internautas.org/NOTICIAS/MAR00/08A.htm

La liberalización del último tramo de la red de comunicaciones (conocida también como desregulación del bucle local) permitirá a los operadores de telefonía fija, una vez que sea operativa, gestionar el acceso físico directo al usuario, introduciendo definitivamente la competencia en todos los campos de la comunicación terrestre fija.
http://es.gsmbox.com/news/mobile_news/all/26882.gsmbox
Peer comment(s):

agree elenali
6 hrs
Gracias elenali!
agree LoreAC (X)
1 day 20 hrs
Gracias de nuevo LoreAC!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por tu traducción, me parece excelente y de gran utilidad. ¡Gracias!"
6 mins

acceso a la red de alta velocidad en el/ de último tramo

Exp
No le veo mucho sentido, salvo que exista algun tecnicismo que indique que esta es una innovación tecnica en comunicaciones.
¡Prefiero ayudar poco antes que nada!
Suerte, Eugenia!
Something went wrong...
12 mins

última milla

Se traduce así. Yo me lo encontré en una traducción hace tiempo y es lo que puse.

Si buscas en Internet encontrarás muchos ejemplos de ello.

Suerte, y hasta pronto

Pere
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search