Jun 19, 2009 18:16
14 yrs ago
English term
How Targeting Occasions Drives Penetration of Data Services and Increased ARPU
English to Spanish
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Tengo dudas acerca del término "occasions" y "ARPU" en esta frase.
Les pongo un poco más de contexto:
High mobile penetration rates and the commoditization of voice services are driving a shift in strategy from customer acquisition to increasing the full and unique value of the network for consumers.
With the goal of monetizing their customer base, communications service providers require solutions that more effectively up-sell and cross-sell their products and services, increase mobile data revenues, and create long-term value in new business models.
Les pongo un poco más de contexto:
High mobile penetration rates and the commoditization of voice services are driving a shift in strategy from customer acquisition to increasing the full and unique value of the network for consumers.
With the goal of monetizing their customer base, communications service providers require solutions that more effectively up-sell and cross-sell their products and services, increase mobile data revenues, and create long-term value in new business models.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | ver nota abajo | Biling Services |
Proposed translations
+1
23 mins
Selected
ver nota abajo
En cuanto a Targeting Ocassions, creo que se refiere a las Oportunidades o Contactos con clientes en las cuales se efectúa labor de ventas dirigida a un mercado objetivo.
ARPU es el Average Revenue Per User, o sea el Ingreso Promedio Por Usuario (o Cliente).
ARPU es el Average Revenue Per User, o sea el Ingreso Promedio Por Usuario (o Cliente).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! :)"
Something went wrong...