Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Titulo: concepto: adjudicación 2º
English translation:
Title: concept: 2nd allocation
Added to glossary by
Alejandro Alcaraz Sintes
Jul 29, 2009 11:49
14 yrs ago
8 viewers *
Spanish term
Titulo: concepto: adjudicación 2º
Spanish to English
Law/Patents
Real Estate
This is from a property registry. I have no idea what the first line sould mean. The second and third seems to be referring to notaries. The document I am translating is not notarised and it is for a timeshare.
"Titulo: concepto: adjudicación 2º
Sede fedatario: Tarragona
Fedatario: Juzgado no. 3
Fech documento: 12/3/2009"
"Titulo: concepto: adjudicación 2º
Sede fedatario: Tarragona
Fedatario: Juzgado no. 3
Fech documento: 12/3/2009"
Proposed translations
(English)
1 | Title: concept: 2nd allocation | Alejandro Alcaraz Sintes |
4 | Title: item: 2nd award | Marian Greenfield |
Change log
Aug 3, 2009 09:23: Alejandro Alcaraz Sintes Created KOG entry
Proposed translations
12 mins
Selected
Title: concept: 2nd allocation
I guess it refers to the allocation of the property to somebody, since it was not allocated in the first allocation period.
¿Does your document refer to a public auction somewhere?
¿Does your document refer to a public auction somewhere?
Note from asker:
No, there is no reference to a public auction. But I have more or less the same as you "Title: item: second allocation." Seems to make some kind of sense. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, I changed the second word to item."
32 mins
Title: item: 2nd award
x
Something went wrong...