Glossary entry

Italian term or phrase:

la tutela del decoro

English translation:

aesthetic upkeep

Added to glossary by Chris Dawe
Sep 17, 2009 10:20
14 yrs ago
16 viewers *
Italian term

la tutela del decoro

Italian to English Law/Patents Law: Contract(s)
Il presente regolamento (il “Regolamento”) disciplina i diritti e gli obblighi dei singoli proprietari delle unità immobiliari (di seguito i "Condomini") circa l’uso dei beni comuni, i limiti all’uso dei beni di proprietà esclusiva e/o in uso esclusivo ai singoli Condomini, con speciale riguardo alla disciplina dei beni comuni, l'amministrazione degli stessi, la ripartizione delle spese, la tutela del decoro e la sicurezza dell’immobile del Condominio.

Proposed translations

4 hrs
Selected

aesthetic upkeep

I very nearly just voted for Oliver's, but my only doubt was that it was more generic, and that something more specific was required.
Only a few hundred hits, but relevant:
http://www.google.co.uk/#hl=it&q="aesthetic upkeep&fp=5b5f06...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks again Simon, that's a belter! Thanks to all the others also. Cheers, Chris. "
29 mins

property protection

:-)
Something went wrong...
36 mins

protection of the embellishment(s)/decoration

un'altra opzione.
Something went wrong...
48 mins

architectural/property integrity

As in any any alteration will be subject to some form of condiminium process for approval.

Or something like 'architectural control'
Something went wrong...
2 hrs

safeguarding the appearance

safeguarding the appearance of the premises. A well-used phrase on the net.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search