Glossary entry

Czech term or phrase:

vyřazovací úsek

English translation:

turning lane

Added to glossary by Michal Zugec
Oct 22, 2009 07:16
14 yrs ago
Czech term

vyřazovací úsek

Czech to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
regarding the building of a ramp - context:

Protože stoupání je možné využít pro zpomalení vozidel před vjezdem do okružní křižovatky, není navržen zpomalovací úsek na ul. ******, ale jen vyřazovací v délce 80 m.
Change log

Oct 31, 2009 06:49: Michal Zugec Created KOG entry

Proposed translations

5 mins
Selected

turning lane

from context it looks like this
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins

transition section

.... as the first part of a turning lane.
(Vyřazovacím úsekem označujeme dráhu, kterou potřebuje vozidlo k přemístění z průběžného jízdního pruhu od odbočovacího pruhu.)
As you know, however, this term has many other interpretations...
Something went wrong...

Reference comments

6 mins
Reference:

explanation in Czech

I hope it helps:
Odbočovací pruhy zvyšují výkonnost křižovatky, bezpečnost a plynulost dopravy. Umožňují odbočení vozidel bez podstatného snížení rychlosti vozidel v průběžném směru.
Odbočovací pruhy se skládají ze tří úseků:
- vyřazovacího úseku (Lv)'
- zpomalovacího úseku (Ld)'
- čekacího úseku (Lc).

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-10-22 07:25:08 GMT)
--------------------------------------------------

Vyřazovacím úsekem označujeme dráhu, kterou potřebuje vozidlo k přemístění z průběžného jízdního pruhu od odbočovacího pruhu.
Note from asker:
thanks, it's like being shown the right direction but still altogether lost :)
Peer comments on this reference comment:

agree Petr Hurtik
2 hrs
děkuji, souhlasíte i s překladem :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search