Glossary entry

French term or phrase:

terre d'oc

Dutch translation:

Occitanie

Added to glossary by zerlina
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-02 15:00:29 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 30, 2009 13:51
14 yrs ago
French term

terre d'oc

French to Dutch Other General / Conversation / Greetings / Letters Tea
Le thé nous raconte une histoire, celle d’un voyage à travers montagne, steppes et océans, celle aussi d’une rencontre entre les cultures que tout éloigne. Le thé invite au voyage et réunit les hommes partout dans le monde, le thé si proche de la philosophie de terre d’oc.
Proposed translations (Dutch)
4 +1 Occitanie
Change log

Nov 2, 2009 17:34: zerlina changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "terre d'oc"" to ""Occitanie""

Discussion

zerlina Oct 30, 2009:
dus is het probleem opgelost. (er had natuurlijk een hoofdlettertje mogen wezen) Prettige dag toegewenst!
Lode Demetter (asker) Oct 30, 2009:
Bedankt voor je input, Zerlina. Intussen blijkt van de klant dat het hier om een merknaam gaat. Maar dat konden we natuurlijk niet weten...!

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

Occitanie

http://fr.wikipedia.org/wiki/Occitanie
sorry, dit gaat beter!:-))
Occitanie, met trema, is de streek, zoals je in de link kunt zien waar de 'langue d'oc' gesproken werd en wordt

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-10-30 14:08:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://diccionario.babylon.com/Occitania - in het Frans ook!

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-10-30 14:10:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://nl.wikipedia.org/wiki/Occitanië
oeff! eindelijk ook in het Nederlands- ciao Lode!
Peer comment(s):

agree Els Thant, M.A., B.Tr. (X) : of ruimer "Zuid-Frankrijk" (of ook nog: Languedoc) - BTW, in het NL is het Occitanië (met deelteken)
4 days
1. het bleek dus een merknaam te zijn, 2. op m'n toetsenbord heb ik geen deelteken ter beschikking! en 3. Occitanie is eigenlijk geen streek, er is ook en deel van in N.Italie, al is Languedoc wat het woord zelf al zegt. Bedankt voor je 'agree'!
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search