This question was closed without grading. Reason: Antwort an anderer Stelle gefunden
Nov 5, 2009 21:45
14 yrs ago
Deutsch term

KANALNEIGUNG

Deutsch > Niederländisch Naturwissenschaften Technik (allgemein) KOELING
Evenals "Kanalweite". Wat wordt hier precies bedoeld? (geen verdere context)
Proposed translations (Niederländisch)
2 kanaalafschot

Discussion

Robert Rietvelt (asker) Nov 6, 2009:
Sorry! Ik heb voor Kanaalhelling gekozen. Bestaat misschien ook wel niet, maar de Duitse variant is ook totaal onbekend, evenals Kanaalafschot. Vandaar.
Welk antwoord? Mooi dat je het antwoord nu weet. Ik nog niet maar ik ben erg benieuwd, en wellicht meer mensen.

Proposed translations

2 Stunden

kanaalafschot

Mijn eerste ingeving was "Schuine stand/ligging van het kanaal", dat heet dan "afschot"
Vreemd genoeg vind ik dat nergens terug in Van Dale:
------------------------------
Van Dale DE>NL:

Nei·gung ['nHgun] (die; Neigung, Neigungen; meestal enkelvoud)
1
het neigen
buiging, het schuin houden / zetten
context
2
helling
het (over)hellen, glooiing
context
3
neiging
(aan)drang, hang, lust
context
4
(ook meervoud) voorkeur, voorliefde
context
5
genegenheid
welwillende gezindheid, liefde
context
6
(natuurkunde; astronomie) helling, inclinatie
------------------------------

Van Dale NL>DE:
afschot het
1
het doodschieten
Abschießen (das ), Abschuss (der )
2
afgeschoten wild
Abschuss (der )
(vaktaal) Strecke (die)
context
het afschot bedroeg 12 konijnen en 20 hazen
die Strecke betrug 12 Kaninchen und 20 Hasen
3
helling
Gefälle (das )
context
de riolen moeten een voldoende afschot hebben
die Kanalisationsröhren müssen ausreichend Gefälle haben
--------------

Zou het kunnen dat de moedertaal van de auteur niet Duits was?


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search