Nov 27, 2009 15:33
14 yrs ago
1 viewer *
German term
(Medikamente) stellen
German to Dutch
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Dit staat in een marketingtekst voor pillendoosjes. Betekent het 'verdelen' of 'voorbereiden' of iets anders? Wat is de juiste term in het Nederlands?
Alvast hartelijk dank voor jullie hulp!
Alvast hartelijk dank voor jullie hulp!
Proposed translations
(Dutch)
4 +2 | (medicijnen) uitzetten | Marjolein Verhulsdonck-Roest |
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
(medicijnen) uitzetten
De verpleging zet in de regel de medicijnen uit voor de patiënten in een ziekenhuis of de bewoners in een verzorgingshuis.
Example sentence:
Bij het klaarmaken en uitzetten van medicijnen kan het verzorgingshuis kiezen om dat zelf te doen of dat door de apotheek te laten doen...
...ie conform de wet BIG, hun opleiding en/of de regels van de instelling medicatie mogen uitzetten en delen...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hartelijk dank, Marjolein, voor je deskundig antwoord!"
Something went wrong...