Glossary entry

English term or phrase:

film nerd

French translation:

accro/fondu/mordu de cinéma

Added to glossary by JH Trads
Jan 31, 2010 18:36
14 yrs ago
English term

film nerd

English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
..
Change log

Feb 10, 2010 02:10: JH Trads Created KOG entry

Proposed translations

+9
3 mins
Selected

accro de cinéma

passionné de cinéma

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-01-31 18:55:09 GMT)
--------------------------------------------------

Comme suggéré par Boris, l'idée va plus loin que simplement aimer le cinéma

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2010-02-10 02:11:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

autre possibilité encore, quelques jours après:

féru de cinéma
Note from asker:
Merci!
Peer comment(s):

agree Boris Tsikel (X) : fana, mordu, obsédé...
5 mins
merci Boris
agree emiledgar : Beat me to it!
23 mins
thanks :)
agree Alain Chouraki : Robert & Collins traduit "a nerd" par "un fou de ..." et Robert donne pour synonymes de "fou" : fana, fondu, mordu.
42 mins
merci Alain, absolument !
agree CrisEon
3 hrs
merci CrisEon :)
agree Claudia Anda-Maria Halas
4 hrs
thanks clauswe
agree Cecile Vidic (X)
8 hrs
merci Cecile :)
agree Beila Goldberg : Comme Boris et Alain ...
8 hrs
agree mimi 254
14 hrs
agree Marie-Ange West
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
+3
5 mins

incollable à propos de cinéma

Film nerd: Someone who has an inexhaustible knowledge of random movie trivia dating back to the origin of cinema. [...]

Voyez Urban Dictionary
Peer comment(s):

agree Dina El Kassas : Je suis d'accord. Etre cinéphile ne signifie pas nécessairement que l'on soit incollable en cinéma. Or selon la définition de Film nerd, il est question d'une personne qui "can usually recognize and name the film title, cast, crew, directors/producers"
4 hrs
Merci Delkassas :)
agree kashew : I think this is the spot-on, nuanced translation: cinephile and accro are too ordinary (classique).
12 hrs
Thank you Kashew :)
agree Paul Hamelin : me semble correspondre le mieux à la définition
14 hrs
Merci Paul :)
Something went wrong...
+7
6 mins

cinéphile

Did someone say my name?

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-01-31 18:51:45 GMT)
--------------------------------------------------

il y a dans nerd quelque chose d'affligeant. Cela implique une connaissance encyclopédique au détriment d'autres aspects de la vie. On peut être cinéphile sans connaître nécessairement le nom de l'éclairagiste de All About Eve, par exemple (premier numéro des Cahiers du Cinéma).
Peer comment(s):

agree Geneviève Tardif (X) : Bien sûr! Et l'on pourrait ajouter "averti" pour renforcer encore l'expression.
2 mins
agree Stéphanie Bellumat
5 mins
agree avsie (X)
33 mins
Beau nom de cinéaste
agree GILLES MEUNIER
9 hrs
agree Michel NAGGAR
12 hrs
agree Helen B (X)
14 hrs
agree ALIAS trad : j'y aurais ajouté un p'tit adjectif pour rendre le côté "nerd" : compulsif ou maladif, même si ce n'est peut-être pas la formule consacrée, on en rencontre.
14 hrs
Something went wrong...
16 hrs

fan du ciné /passionné du cinéma

voir
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search