Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
REG - Reflusso Epatogiugulare
English translation:
HJR - Hepatojugular reflux
Added to glossary by
Joseph Tein
Feb 3, 2010 06:04
14 yrs ago
18 viewers *
Italian term
REG
Italian to English
Medical
Medical: Cardiology
physical examination
This abbreviation appears in the 'esame obiettivo' section of a patient's hospital discharge report. It comes after the heart and lungs have been described, in the following sequence:
"Fegato a tre dita dall'arcata costale. Turgore giugulare+. REG+.
On the next line the report says "Non edemi declivi".
So, I don't know what part of the body this is describing. Abdomen? Neck? I think the letters REG are correct, although it's a bad copy and there's a possibility that I'm not reading them right.
Thanks to all for your ideas and suggestions.
"Fegato a tre dita dall'arcata costale. Turgore giugulare+. REG+.
On the next line the report says "Non edemi declivi".
So, I don't know what part of the body this is describing. Abdomen? Neck? I think the letters REG are correct, although it's a bad copy and there's a possibility that I'm not reading them right.
Thanks to all for your ideas and suggestions.
Proposed translations
(English)
4 +5 | Reflusso EpatoGiugulare | Gilberto Lacchia |
Proposed translations
+5
39 mins
Selected
Reflusso EpatoGiugulare
hepatojugular reflux
http://en.wikipedia.org/wiki/Abdominojugular_test
http://en.wikipedia.org/wiki/Abdominojugular_test
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ciao Gilberto. Thank you for your generous help!"
Something went wrong...