Feb 15, 2010 15:55
14 yrs ago
1 viewer *
German term
abzüglich der Kost und Logis als Betriebhilfe
German to Polish
Bus/Financial
Law: Contract(s)
wir bescheinigen Ihnen für die Monate Januar und Februar von ca. 1300,- Euro Brutto mit der Auszahlung von ca. 580 - 620,- Euro Netto abzüglich der Kost und Logis als Betriebhilfe.
wystawiamy pokwitowanie za miesiące styczeń i luty w kwocie 1300,- Brutto odpowiednio w wysokości 580 i 620 Euro Netto potrącając wyżywienie i zakwaterowanie za pracę w charakterze pomocy zakładu.
wystawiamy pokwitowanie za miesiące styczeń i luty w kwocie 1300,- Brutto odpowiednio w wysokości 580 i 620 Euro Netto potrącając wyżywienie i zakwaterowanie za pracę w charakterze pomocy zakładu.
Proposed translations
(Polish)
3 | s.u. | barbara450 |
Proposed translations
3 hrs
Selected
s.u.
Betriebhilfe: świadczenie socjalne stanowiące pokrycie kosztów pracownika zastępczego w celu zapewnieniu funkcjonowania zakładu w razie choroby/ wypadku/ urodzenia dziecka właściciela małego przedsiębiorstwa
czasami jako Betriebhilfe określa się właśnie tego pracownika
czasami jako Betriebhilfe określa się właśnie tego pracownika
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "besten Dank"
Something went wrong...