Glossary entry

Italian term or phrase:

ragioni

English translation:

dynamics

Added to glossary by Daniel Frisano
Feb 15, 2010 16:47
14 yrs ago
3 viewers *
Italian term

ragioni

Italian to English Art/Literary Poetry & Literature
Can anyone enlighten me as to the use of 'ragioni' in this context - 'reasons' or 'motives' obviously don't fit here.
'parameters' or 'framework' perhaps??
The word appears in the following passage:

Bisognerebbe cercare di inquadrare XXX nel quadro di un fenomeno molto più vasto, rispetto alle ***ragioni della poesia*** in Friuli, che è il fenomeno della letteratura neodialettale '
Change log

Feb 15, 2010 23:04: Russell Jones changed "Term asked" from "ragioni (please see context)" to "ragioni"

Feb 16, 2010 21:41: Daniel Frisano Created KOG entry

Discussion

manducci (asker) Feb 15, 2010:
The context is a film documentary in which three scholars discuss the merits of a particular Friulian poet. My understanding is that the speaker here wishes to stress the importance of placing him in the wider context of Italian dialect poetry and not simply within the specific context of Friulian poetry... hence my tentative 'framework' as a possible translation. I agree with Arrigo that 'dynamics' could work here.
Mirra_ Feb 15, 2010:
secondo te... che conosci il contesto e il testo, cosa vuol dire con 'ragioni della poesia in Friuli'? Le sue cause (ha delle cause specifiche, non mi sembra... ma forse)? Il suo contesto storico/sociale o anche politico? E' un riferimento specifico all'equiparazione del friulano ad una lingua vera e propria?
Se non si capisce quel 'reasons' penso sia difficile suggerire una traduzione corretta...

Proposed translations

+4
14 mins
Italian term (edited): ragioni (please see context)
Selected

dynamics

just a suggestion... the dynamics of poetry... that's the sense they probably mean
Note from asker:
Yes, I think this would make sense.
Peer comment(s):

agree itsunami
32 mins
agree philgoddard : A vague translation for a vague word!
47 mins
that's right... the old whatever-that-means principle :)
agree Dr Lofthouse
8 hrs
agree Shera Lyn Parpia
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "While I also liked Jim and Ambra's options (thank you both) I can only choose one, and your suggestion was first to the post! Thanks everyone."
10 mins
Italian term (edited): ragioni (please see context)

philosophies

in the "reasoning" sense?
Something went wrong...
21 mins
Italian term (edited): ragioni (please see context)

impetus

Ragione also has the meaning of something that leads one to act. Therefore I would suggest impetus in this case.
Something went wrong...
+2
30 mins
Italian term (edited): ragioni (please see context)

inspiration

poetic inspiration
Peer comment(s):

agree philgoddard
32 mins
agree Shera Lyn Parpia : inspiration behind the poetry
12 hrs
Something went wrong...
+3
57 mins
Italian term (edited): ragioni (please see context)

scope (see explanation)

One must understand the phenomenon of neo-dialectal poetry, which is far larger than the scope of poetry in Friuli, in order to fully understand XXX.

I have changed the sentence to it make more understandable, but kept the same meaning
Note from asker:
Thanks, this is similar anyway to 'framework' but perhaps better!
Peer comment(s):

agree Jim Tucker (X) : yes; think of "ratio" in the mathematical sense.
12 mins
Thanks.
agree Magda P. : scope in the sense of an area or extent of an activity - as asker says in discussion "specific context of Friulian poetry"
1 hr
agree Mirra_
21 hrs
Something went wrong...
1 hr
Italian term (edited): ragioni (please see context)

voices

...the voices in the Friulian poetry scene, what they're trying to say, etc. I agree with Phil that it's a bit vague.
Something went wrong...
4 hrs
Italian term (edited): ragioni (please see context)

sources

an option...
Something went wrong...
+1
14 hrs

just Friulian poetry

... a much broader context than that of just Friulian poetry /of Friulian poetry alone
You don't need to translate the word, it is of minimum importance in itself, as you have already acknowledged in your own interpretation of the text

My understanding is that the speaker here wishes to stress the importance of placing him in the wider context of Italian dialect poetry and not simply within the specific context of Friulian poetry

The "ragioni di" encompasses Friulian poetry in general.

Bisognerebbe cercare di inquadrare XXX nel quadro di un fenomeno molto più vasto, rispetto alle ***ragioni della poesia*** in Friuli, che è il fenomeno della letteratura neodialettale '
Peer comment(s):

agree Linda 969 : I think so too - Hi Jim
7 hrs
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

This is probably the sense you want (Ambra's)

and it also fits the context of "più vasto, rispetto a...."

6 Nel l. scient., rapporto proporzionale •
http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/R/ragione.s...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search