Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
den vzniku funkce (údaj v OR)
English translation:
(effective) date of appointment
Added to glossary by
Igor Liba
Feb 20, 2010 21:00
14 yrs ago
19 viewers *
Czech term
den vzniku funkce (údaj v OR)
Czech to English
Law/Patents
Law (general)
opět mám problém s tím slovem "vznik". Může to být třeba "date of appointment" nebo se používá něco jiného? Děkuji!
Proposed translations
(English)
Change log
Feb 25, 2010 07:55: Igor Liba changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/766841">Hanka_Kot's</a> old entry - "den vzniku funkce (údaj v OR)"" to ""date of appointment""
Proposed translations
+1
13 hrs
Selected
date of appointment
*
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji"
8 mins
+2
14 hrs
effective date of appointment
Ďalšia možnosť.
18 hrs
+1
1 day 14 hrs
post commencment date
funkce - post
Peer comment(s):
agree |
mashak (X)
1 day 52 mins
|
Something went wrong...