Feb 24, 2010 10:51
14 yrs ago
English term

pre-lacquered steel

English to Russian Tech/Engineering Metallurgy / Casting
pre-lacquered steel или acero prelacado (исп.)
Материал, из которого изготовлен элеватор, идет в ряду с оцинкованной и нержавеющей сталью.
Спасибо!
Proposed translations (Russian)
4 +2 покрытая лаком сталь

Discussion

Lidia Lianiuka (asker) Feb 26, 2010:
Большое всем спасибо за помощь и за информацию а также за полезные ссылки.
sas_proz Feb 24, 2010:
Игорь, а вот гляньте http://www.steel.doorhan.ru/official__/_ru__/production/kind...

Покрытие толщиной 27 мкм, состоит из 80% поливинилхлорида и 20% акрила. Это прочное, наиболее устойчивое к УФ-излучению покрытие, практически не выцветает, имеет красивый блеск, обладает самоомываемостью. Глянцевая поверхность PVDF может иметь металлический оттенок в серебристых или медных тонах. Для придания металлического блеска стандартное покрытие PVDF дополняется слоем прозрачного лака с пигментом «металлик».

Вот это, на мой взгляд, и есть покрытие лаком на заводе, то есть непосредственно в процессе изготовления стали, а не изделия из нее. Хотя эта дискуссия - конечно, бесплодные поиски совершенства :)
Igor Antipin Feb 24, 2010:
Автомобильную сталь, конечно, на металлургическом заводе не окрашивают, а окрашивают в окрасочном цехе готовый кузов после его сварки. Но существа дела это не меняет - это окраска в заводских условиях. "Лакированная сталь" мне кажется, не годится. Нанесение лака - это одна из операций при окраске обычно.
sas_proz Feb 24, 2010:
4 Asker "Лакированная сталь" тоже говорят, но, по-моему, это стилистический разнобой.
sas_proz Feb 24, 2010:
А вот автомобильная сталь как раз не pre-lacquered. Ее красят и покрывают лаком на сборочном производстве, а не на металлургическом заводе. Разве не так?
Lidia Lianiuka (asker) Feb 24, 2010:
Тогда еще вопрос: "лакированная сталь" не годится?
Lidia Lianiuka (asker) Feb 24, 2010:
О! Спасибо за разъяснение. Бум знать отличия pre- и не pre- :)
Igor Antipin Feb 24, 2010:
Такая сталь, автомобильная, например, имеет очень хорошую стойкость. Окраска выполняется многослойная, с грунтовкой и термообработкой.
Igor Antipin Feb 24, 2010:
Да, сталь, покрытая лаком на заводе. Я попытался ответ запостить, да сайт сглючил в это время.
sas_proz Feb 24, 2010:
IMHO pre в данном случае переводить не надо. Имеется в виду, что сталь покрыта лаком на заводе, а не позже при изготовлении конечного изделия.
Lidia Lianiuka (asker) Feb 24, 2010:
Уважаемые коллеги! Очень прошу не предлагать лакированная, лаковая, покрытая лаком сталь, это и так понятно. Я споткнулась именно на pre (prelacquered steel)

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

покрытая лаком сталь

*
Peer comment(s):

agree Mikhail Yanchenko : предварительно покрытая..
1 hr
Спасибо!
agree Vitaly Ashkinazi : предварительно покрытая... http://es.colorcoat-online.com/es/building_in_the_environmen...
3 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search