Glossary entry

Spanish term or phrase:

anfíboles

English translation:

amphiboles

Added to glossary by Taña Dalglish
Mar 2, 2010 15:30
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

anfíboles

Spanish to English Science Chemistry; Chem Sci/Eng
Hola.
Ojalá me puedas ayudar con este término que no encuentro en los diccionarios. Es una interpretación así que no tengo contexto pero el tema es químico y habla del crisotilo, del asbesto y de los anfíboles.
Muchas gracias de antemano.
Proposed translations (English)
4 +3 amphiboles
Change log

Mar 8, 2010 03:55: Taña Dalglish changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/22218">O María Elena Guerrero's</a> old entry - "anfíboles"" to ""amphiboles""

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

amphiboles

http://www.chrysotile.com/data/newsletter/nl005_en.pdf
The first attempt, as that of the U.S. EPA in 1989, failed, and it is
significant to note that the concerns addressed in Senators
Murray’s proposal to ban all types of asbestos relate to the
situation in Libby (Montana), which involved an amphibole,
tremolite asbestos, and is not chrysotile.

http://www.chrysotile.com/data/newsletter/nl005_sp.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-03-02 15:40:06 GMT)
--------------------------------------------------

It is essential that terms be defined and understood.
Asbestos is a generic name given to the fibrous variety
of six naturally occurring minerals used in commercial
products. Asbestos minerals belong to two groups:
chrysotile and amphibole. Overwhelming scientific
evidence proves that chrysotile presents must less
health risk than the ** amphiboles **. This is important
because only chrysotile is used in or imported into the
United States today, and only in a few products in
which the fibers are firmly encapsulated in a matrix.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-03-08 03:54:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias, Mary.
Peer comment(s):

agree Carl Stoll : Please note: I agree only with the term proposed, not with the arcane historical folderol.
33 mins
Thank you, Carl. Very kind of you.
agree slothm : Correct mineral.
2 hrs
Gracias, slothm. Un abrazo.
agree patinba : Good refs, too ;)
6 hrs
Thank you so much, patinba. Un abrazo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Taña"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search