Mar 2, 2010 15:51
14 yrs ago
Swedish term

ledarskap/ledare

Swedish to English Bus/Financial Finance (general) Business plan
Can 'leader' and 'manager' be used interchangeably?
This word crops up in a range of contexts: 'ledarskapsutbildning', 'att vara bra ledare', 'våra ledare', etc. They've used leadership in one reference document but manager seems equally appropriate. and good for avoiding too much repetition!Any suggestions?
Proposed translations (English)
4 leadership / leaders
4 +1 leadership/leader

Discussion

Phlebas (asker) Mar 4, 2010:
Closing note. Thanks for the feedback, everyone. I've gone with 'leadership' and 'leaders' except for in a few cases, where I've used 'managerial' as an adjective.

Proposed translations

1 day 3 hrs
Selected

leadership / leaders

In my view, there is a slight but subtle difference between leaders and managers, basically depending on the context.

Sometimes a company wants to emphasise the leadership aspect. See ref below. At other times it wants to be neutral.

I agree with you about repetition.
Note from asker:
PS. Reference was helpful.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for that. Will consult with client too."
+1
18 mins

leadership/leader

Yes they are in my opinion synonyms. Note that ledership = management (group of leaders). Compare http://dictionary.reference.com/browse/leadership with http://dictionary.reference.com/browse/management
Note from asker:
Thanks for your reply. The client wants to emphasise leadership vis-a-vis management
Peer comment(s):

agree Charlesp
11 hrs
Something went wrong...

Reference comments

50 mins
Reference:

'ledarskapsutbildning', 'att vara bra ledare', 'våra ledare', etc.

I would stick to English "leader"/"leadership" in these cases. "Manager" is usually translated "chef" in Swedish.

"Leadership" has a more abstract sense than "management".

Repetition: should perhaps be avoided in literature/fiction, but in many other types of texts, authors use the same word to indicate that they are talking about the same concept, and then it would be wrong to translate with different words.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search