Glossary entry

Lithuanian term or phrase:

užbaigimo patikrinimo testai

English translation:

final checks and testing

Added to glossary by Gintautas Kaminskas
Mar 24, 2010 14:54
14 yrs ago
Lithuanian term

užbaigimo patikrinimo testai

Lithuanian to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Rangovas turi atlikti visus užbaigimo patikrinimo testus arba pagal FIDIC šie bandymai vadinami „Baigiamieji bandymai“.
Change log

Mar 26, 2010 06:57: Gintautas Kaminskas Created KOG entry

Proposed translations

7 hrs
Selected

final checks and testing

Ar šis sakinys „Rangovas turi atlikti visus užbaigimo patikrinimo testus arba pagal FIDIC šie bandymai vadinami „Baigiamieji bandymai“.“ iš teksto ar čia jūsų parašyta? Nes „užbaigimo patikrinimo testai“ nelabai skiriasi nuo „baigiamųjų bandymų“. Jei būtinai norima padaryti skirtumą, siūlyčiau žodžius „užbaigimo patikrinimo testai“ versti "final checks and testing".

Note from asker:
ne, cia butent taip yra parasyta tekste, o baigiamieje darbai cia taip pamineti del tol, kad terminas turetu buti is FIDIC, ir man atrodo as ji radau kaip Tests on Completion, o mano kitas terminas kurio klausiau "bandymai po baigimo" = after completion tests... kol kas tokie variantai
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
44 mins

end tests

.
Something went wrong...
1 day 4 hrs

completion checks /kartais: completion/final checks and inspections

Esmė ta pati, kaip ir baigiamieji bandymai... Kontekste būtent tai paaiškinta:
The Contractor shall perform all completion checks, or otherwise (according to the FIDIC) the so-called "Tests on Completion“...
na, žodžiu esmė tokia ....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search