Mar 28, 2010 20:16
14 yrs ago
4 viewers *
English term

"on a general unsecured basis"

English to Spanish Law/Patents Law (general) Contrato de emisión de bonos
Este es el contexto: "The proceeds of the Loans will be used for general corporate purposes, including a loan to the Company on a general unsecured basis"

¿Alguna idea, por favor???
Muchas gracias
Proposed translations (Spanish)
4 +4 de carácter no asegurado...

Proposed translations

+4
15 mins

de carácter no asegurado...

Declined
Un préstamo no asegurado es un préstamo que se otorga por una institución ... de los préstamos para mejorar la forma general de las funciones de la empresa. ...
www.articulosinformativos.com.mx/Prestamos_de_Negocios_no_G... - En caché - Similares
[PDF] PRESTAMOS ASEGURADOS PARA EMPRESASFormato de archivo: PDF/Adobe Acrobat
de SC Rambaud - Artículos relacionados
PRESTAMOS ASEGURADOS PARA EMPRESAS. Salvador Cruz Rambaud. María José Muñoz Torrecillas ..... ser aplicado, en general, a cualquier tipo de empresa. ...
dialnet.unirioja.es/servlet/fichero_articulo?codigo=116415&orden=0


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-03-28 20:31:59 GMT)
--------------------------------------------------

Saludos,
eski
Peer comment(s):

agree Tomás Cano Binder, BA, CT
2 hrs
Gracias DE NUEZ, Tomas! eski
agree Carolina Brito
9 hrs
Thanks AGAIN for youir consideration, Lupita! eski
agree Richard Boulter : Sure. You suspected a trick, here, I think. But it means just what it says in this context.
14 hrs
Thanks Richard; I thinks so, too! eski
agree Larisa Crossno
17 hrs
Gracias por tu confirmacion, Larisa! eski
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search