Apr 17, 2010 21:49
14 yrs ago
Spanish term

es un pelota y un cara

Spanish to Dutch Art/Literary Linguistics
es un pelota y un cara

Proposed translations

10 hrs
Selected

hij is een uitslover en een brutale gast

Ik ben het, wat betreft de strekking, eens met Bea, en geef nog een andere bewoording aan het geheel. Iets meer informatie zou het makkelijker maken om de juiste woordkeuze te maken.
Succes
Peer comment(s):

agree Elma de Jong
28 mins
disagree Nina D : "Pelota" betekent slijmbal.
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
29 mins

zie onder

'Hij is een kontlikker en een smeerlap', of iets in die trant. Zie onderstaande links voor uitleg.
Peer comment(s):

disagree Nina D : "Tener cara"(of "cara dura") betekent brutaal zijn. "Ser cara (dura)" is een brutaal iemand zijn.
7 days
Something went wrong...
7 days

Hij/zij is een slijmbal en een brutale aap

Het juiste antwoord is een combinatie van de antwoorden van Bea en Lonneke.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search