This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 4, 2010 08:58
14 yrs ago
4 viewers *
Norwegian term
m. alm. bem.
Norwegian to English
Law/Patents
Law (general)
Rettens formann: Dfm. [name] m. alm. bem.
The court's chairperson: Deputy judge [name] m. alm. bem.
I know the "m." stands for "med" (with), but I don't know "alm." or "bem."
The court's chairperson: Deputy judge [name] m. alm. bem.
I know the "m." stands for "med" (with), but I don't know "alm." or "bem."
Proposed translations
(English)
2 | alminnelig bemerkninger? | jeffrey engberg |
Proposed translations
19 mins
alminnelig bemerkninger?
"and general comments"
meaning the judge prepares a sentence/judgment/finding, and includes his or her own general comments to the writ?
meaning the judge prepares a sentence/judgment/finding, and includes his or her own general comments to the writ?
Discussion
I might suggest "general jurisdiction" versus "special jurisdiction" to describe a judge's authority related to the two separate areas of law.
Possibly it refers to "general authority" to practice in the ordinary courts: conciliation boards, District/Appeals/Supreme courts, opposed to special courts/tribunals.
See these helpful link for an expanded explanation:
http://www.regjeringen.no/nb/dep/jd/dok/nouer/1999/nou-1999-...
http://www.lovdata.no/all/hl-19150813-005.html
Can anyone confirm this?