May 13, 2010 10:03
14 yrs ago
2 viewers *
Japanese term
実願
Japanese to English
Law/Patents
Biology (-tech,-chem,micro-)
Patent application
What is this, as opposed to 特願?
Proposed translations
(English)
5 | application for utility model registration/request for utility model registration | Katsushi Saito |
3 | utility model application | Hidetoshi kudo |
Proposed translations
3 hrs
Selected
application for utility model registration/request for utility model registration
It is a short form of "実用新案登録出願" in Japanese, which is officially translated into application for utility model registration or request for utility model registration.
If it is followed by the application year and number, it should be described as follows:
Japanese Utility Model Registration Application No. year-nnnnnn
Anyway, the essential keywords for this term are “application and registration”. Be sure to remember to include both words.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-05-13 13:21:03 GMT)
--------------------------------------------------
The latter applies to such description in Japanese as “実用新案登録願”, which is another abbreviate expression of “実用新案登録出願”.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-05-13 13:26:49 GMT)
--------------------------------------------------
Typo: abbreviated expression ← abbreviate expression
If it is followed by the application year and number, it should be described as follows:
Japanese Utility Model Registration Application No. year-nnnnnn
Anyway, the essential keywords for this term are “application and registration”. Be sure to remember to include both words.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-05-13 13:21:03 GMT)
--------------------------------------------------
The latter applies to such description in Japanese as “実用新案登録願”, which is another abbreviate expression of “実用新案登録出願”.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-05-13 13:26:49 GMT)
--------------------------------------------------
Typo: abbreviated expression ← abbreviate expression
Note from asker:
Thank you. I have noted the points you have made. |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
25 mins
utility model application
possibly short for "実用新案出願"
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Joyce A
49 mins
|
Joyce Aさん、ありがとうございます。
|
|
disagree |
Katsushi Saito
: incomplete
2 hrs
|
Katsushiさん、コメントありがとうございます。
|
Something went wrong...