Aug 9, 2010 18:09
13 yrs ago
16 viewers *
English term

FOB (functional observation battery)

English to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals neuropsychology
Подскажите, есть ли устойчивое выражение для перевода этих тестов? Речь идет о нейрофункциональной оценки, которая состояла из FOB и определения локомоторной активности крыс в доклинических исследованиях.
Спасибо
Change log

Nov 24, 2012 17:46: Natalie changed "Term asked" from "FOB (funcional observation battery)" to "FOB (functional observation battery)"

Proposed translations

+1
32 mins
English term (edited): fob (funcional observation battery)
Selected

Батарея стандартных тестов поведенческого фенотипирования

The Functional Observation Battery is a series of situations applied to the animal to determine gross sensory and motor deficits. The assay consists of a subset of tests from the Irwin Neurological Screen and SHIRPA protocol that evaluate gross neurological function. http://goo.gl/Vw8X


В последнее десятилетие была разработана батарея стандартных тестов для поведенческого фенотипирования мутантных и нокаутных линий мышей - так называемый SHIRPA-протокол (Browner et al. 2000; Masuya et al., 2005, Crawley, 2008). Он включает более 40 пунктов (см. первые два блока тестов из табл. 1) и позволяет проводить универсальный скрининг с выявлением морфологических дефектов и нарушений в нервно-мышечной, сенсорной и вегетативной системах организма. http://goo.gl/qdAl
Peer comment(s):

agree Igor_2006 : Я бы убрал слово "стандартных". Для кого-то это, может быть стало стандартом, а для кого-то еще нет. Раз уж в оригинале об этом не говорится.
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search