Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
top credits
Polish translation:
największe uznania rachunku
Added to glossary by
Izabela Klodzinska
Aug 18, 2010 22:49
13 yrs ago
English term
top credits
English to Polish
Bus/Financial
Finance (general)
Z wyciągu bankowego:
Top credits:
Bank credit- nazwa pracodawcy - kwota w funtach
Bank credit- Work and Child Tc- kwota w funtach
Bank credit- Work and Child Tc- kwota w funtach
Top credits:
Bank credit- nazwa pracodawcy - kwota w funtach
Bank credit- Work and Child Tc- kwota w funtach
Bank credit- Work and Child Tc- kwota w funtach
Proposed translations
(Polish)
5 | największe wpłaty | Mariusz Kuklinski |
4 +1 | największe uznania rachunku | Krzysztof Kajetanowicz (X) |
Change log
Aug 23, 2010 07:45: Izabela Klodzinska changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/678322">Izabela Klodzinska's</a> old entry - "top credits"" to ""największe wpłaty""
Proposed translations
29 mins
Selected
największe wpłaty
Top credits & debits – up to 3 of your highest value credits and debits within the statement period
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
+1
13 hrs
największe uznania rachunku
W mBanku na przykład mamy "uznania rachunku" i "obciążenia rachunku", w tym: przelewy, operacje kartowe, operacje na kredycie, wpłaty/wypłaty gotówkowe, kapitalizację odsetek, opłaty i prowizje.
Something went wrong...