Glossary entry

Spanish term or phrase:

justificante de gastos

Polish translation:

Rozliczenie wydatków służbowych

Added to glossary by Monika Jakacka Márquez
Sep 29, 2010 06:54
13 yrs ago
Spanish term

justificante de gastos

Spanish to Polish Bus/Financial Finance (general)
rozliczenie wydatków, rozliczenie wydatków służbowych czy inaczej?

Dziękuję za opinie.
Proposed translations (Polish)
5 dowód poniesienia kosztu
Change log

Oct 14, 2010 09:37: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "JUSTIFICANTE DE GASTOS" to "justificante de gastos"

Oct 14, 2010 09:37: Monika Jakacka Márquez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1005749">Marlena Trelka's</a> old entry - "JUSTIFICANTE DE GASTOS"" to ""Rozliczenie wydatków służbowych""

Proposed translations

1 min
Selected

dowód poniesienia kosztu

Spójrz na stronę www.

--------------------------------------------------
Note added at   11 min (2010-09-29 07:05:25 GMT)
--------------------------------------------------

rozliczenie wydatków służbowych

--------------------------------------------------
Note added at   11 min (2010-09-29 07:05:55 GMT)
--------------------------------------------------

Albo "Rozliczenie poniesionych wydatków służbowych"
Note from asker:
nie zgadzam się z tym, Lucyno. Dowodem może być faktura, paragon. Moja wina, bo nie podałam pełnego kontekstu, chodzi o tytuł druku, gdzie wymienia się imię i nazwisko pracownika, rodzaj poszczególnych wydatków itd. i do którego dołącza się odpowiednie rachunki
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search