Glossary entry

English term or phrase:

ER/PR negative patient

Spanish translation:

pacientes con tumores sin/que no expresan receptores de estrógenos y de progesterona

Added to glossary by Blanca Garcia
Sep 29, 2010 19:01
13 yrs ago
12 viewers *
English term

ER/PR negative patient

English to Spanish Other Medical: Health Care
Hi everyone,

I am translating a text on metastatic breast cancer and I came across this term. Any help is welcomed! Thanks in advance!

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

pacientes con tumores sin/que no expresan receptores de estrógenos y de progesterona

Es decir:

- pacientes con tumores sin receptores de estrógenos y de progesterona
- pacientes con tumores que no expresan receptores de estrógenos y de progesterona

O también:

- pacientes con tumores sin receptores estrogénicos y progestagénicos
- pacientes con tumores que no expresan receptores estrogénicos y progestagénicos

Ni los pacientes son negativos (aunque debido a la síntesis propia del inglés el original hable de 'negative patient') ni los receptores son negativos. Lo que es negativo es el resultado de las pruebas de detección de receptores de estrógenos y de progesterona en una muestra del tumor.

Si esta expresión vuelve a aparecer en el texto, se puede indicar la primera vez "pacientes con tumores sin [o "que no expresan"] receptores de estrógenos y de progesterona (RE-/RP-) y de ahí en más, hablar de "tumores RE-/RP-" o incluso "tumores ER-/PR-" .

Cabe mencionar que por calco del inglés suelen verse en castellano las abreviaturas ER y PR, en vez de RE y RP. Personalmente, prefiero emplear las abreviaturas castellanas.

Copio más tarde, cuando tenga tiempo, la entrada '-negative' del diccionario de Fernando Navarro.

Algunos ejemplos de uso:

http://ppc.cesga.es/files/documentacion/guias/valencia_oncog...
http://www.farmacologiaenred.com.ar/documentos/camamanuevosb...
http://editorialmedica.es/archivos/fertilidad/Fert Nov-Dic 0...
http://books.google.com/books?id=i2o24JW40wAC&pg=PA1151&lpg=...

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-09-29 20:39:09 GMT)
--------------------------------------------------

Donde dije:

"...y de ahí en más, hablar de "tumores RE-/RP-" o incluso "tumores ER-/PR-".

Quise decir:

"...y de ahí en más, hablar de "pacientes con tumores RE-/RP-" o incluso de "pacientes ER-/PR-".


--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2010-09-30 00:20:42 GMT)
--------------------------------------------------

No hay caso, no logro escribir correctamente el final de la frase que ya corregí. Lo que quise decir es:

"...y de ahí en más, hablar de "pacientes con tumores RE-/RP-" o incluso de "pacientes RE-/RP-".

¡Ahora sí!

Copio a continuación la entrada '-positive' del Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina, de Fernando A. Navarro, 2.ª edición; Madrid: Mc Graw Hill-Interamericana, 2005:

-negative. En el inglés científico es muy frecuente el recurso a la formación de términos compuestos por aposición de un sustantivo y el adjetivo negative, unidos por un guión, para indicar la ausencia de una característica o la existencia de un resultado analítico negativo. Este tipo de construcción resulta agramatical en español, de modo que, si bien cada vez se ven más en la práctica las expresiones del tipo «tumores receptor-negativos», «pacientes VIH-negativos» o «casos cultivo-positivos», en la práctica sólo parece haberse impuesto claramente en el caso de → GRAM-NEGATIVE (gramnegativo) [el caso de seronegative, 'seronegativo', no está formado por la aposición de sustantivo y adjetivo, sino por anteposición de un prefijo al adjetivo; es en todo equiparable, pues, a términos como 'electronegativo' o 'supranegativo', perfectamente válidos en español]. Fuera de esta acepción, el traductor hará bien en tratar de evitar el calco de la construcción gramatical inglesa: □ Estrogen receptor-negative tumors have a response rate less than 10% (la tasa de respuesta de los tumores sin receptores estrogénicos es inferior al 10%): ● culture-negative patients (pacientes con cultivos negativos); HIV-negative gay women (lesbianas no infectadas por el VIH); node-negative breast cancer (cáncer de mama sin afectación ganglionar); serum-negative animals (animales seronegativos).

--------------------------------------------------
Note added at 7 días (2010-10-07 15:55:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Blanca.
Peer comment(s):

agree Panagiotis Andrias (X)
5 mins
agree Ana L Fazio-Kroll
1 day 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias."
+1
7 mins

pacientes con ER y PR negativos

TEXTOS - Receptores hormonales en el carcinoma de mama - [ Translate this page ]
La positividad con p53, indicativa de problable mutación en el gen supresor, también en más frecuente en pacientes con ER y PR negativos (37% vs 5%). ...

www.histopat.es/tex-receptores.htm - Cached - Similar
Mayo Clinic - Los pequeños tumores mamarios pueden ser agresivos y ... - [ Translate this page ]
Veintisiete mujeres (6,7%) tuvieron tumores que eran HER2+ y 24 pacientes (5.9%) fueron diagnosticadas con cáncer triple negativo — esto es, ER/PR negativo. ...
www.mayoclinic.org/news2008-sp/4815.html

Herceptin.com: Información sobre el cáncer de mama - Herceptin ... - [ Translate this page ]
Los pacientes pueden aprender aquí sobre Herceptin, la única terapia aprobada por ... negativos (ER/PR negativos o con una característica de alto riesgo). ...
www.herceptin.com/herceptin/spanish/index.jsp
Peer comment(s):

agree Otto Albers (X)
2 hrs
gracias
Something went wrong...
13 mins

paciente re o rp negativo

ER = RE = receptor de estrógeno
PR = RP = receptor de progesterona
Something went wrong...
+1
3 hrs

el tumor del paciente no expresa receptores hormonales/ de estrógeno y progesterona

El paciente padece el tumor y es éste el que tiene los receptores.Espero que te sirva!
Peer comment(s):

agree Ana L Fazio-Kroll
1 day 17 hrs
gracias!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search