Oct 2, 2010 04:13
13 yrs ago
2 viewers *
French term

Mise en place du descriptif

French to English Tech/Engineering Business/Commerce (general)
Mise en place du descriptif de votre bateau. (this is one of several services offered by a broker).

Thanks in advance!
Change log

Oct 2, 2010 09:44: writeaway changed "Field" from "Marketing" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Marketing / Market Research" to "Business/Commerce (general)"

Discussion

Olieslagers (asker) Oct 3, 2010:
Thanks for your help AllegroTrans... But I picked my prefered answer!
AllegroTrans Oct 2, 2010:
Context That's helpful. Who is the broker doing this for? Companies or individuals or both? I assume it's for the purpose of marketing boats for sale?
Olieslagers (asker) Oct 2, 2010:
Context There is very little context available. Several services are listed such as organising boat visits, document drafting (promise and bill of sale), and that is it. Just ordinary services offered by most brokers. The specifications are made by the broker, who actually goes on the boat and lists all the specifications.
AllegroTrans Oct 2, 2010:
CONTEXT Any more text? Anything actually specifying what this service is?

Proposed translations

1 hr
Selected

Preparing description

Preparing description of your boat/ship.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you shiky!"
3 hrs

drafting of specification

More context!
Peer comment(s):

neutral writeaway : fyi-see page 2. give an illustration: http://www.raimanta.com/img/documents/10.pdf
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search