Oct 6, 2010 10:09
13 yrs ago
French term

le seul qu’on a eu s’est fait « mal à la main ».

Non-PRO French to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
L’hôtel a-t-il déjà engagé des hommes de ménage ?

Je me disais que ce serait bien un homme, parce que c’est fort, mais le seul qu’on a eu s’est fait « mal à la main ». Le lendemain, il avait démissionné.
Change log

Oct 6, 2010 10:13: Tony M changed "Field" from "Art/Literary" to "Other" , "Field (specific)" from "Tourism & Travel" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Oct 6, 2010 10:27: Karen Stokes changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Tony M, Evans (X), Karen Stokes

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Sheila Wilson Oct 6, 2010:
Précision, SVP I imagine the quotes were in the original - is that correct?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

the only one we had supposedly 'hurt his hand'

I think there is sarcasm intended by the speech marks. He pretended he'd hurt his hand because he had no staying power as far as housework was concerned but had to have an excuse to get out of it, rather than just say he couldn't stick it.
Peer comment(s):

agree David Salas
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+4
2 mins

he hurt his hand

it means he hurt his hand. The quotes are ironic, meaning it was probably faked.
Peer comment(s):

agree Tony M
1 min
agree Philippa Smith
10 mins
agree Alison Sabedoria (X)
1 hr
agree David Salas
13 hrs
Something went wrong...
4 mins

the only male cleaner we had hurt his hand

...he resigned the next day
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search