Oct 8, 2010 13:14
13 yrs ago
French term

ensemble des combinaisons de produits

French to English Tech/Engineering Automation & Robotics
L’ensemble des combinaisons de produits soit portes, latéraux et vitrages est...
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Tony M Oct 9, 2010:
Context Since 'ensemble' is potentially ambiguous in FR, I think you'll probably need to give us some more context here in order to be sure. In particular, perhaps it would help to give us at lleast the whole of the sentence.

I am suspecting that it doesn't mean 'l'ensemble' in the sense of 'totality', but rather, in the sense of an assembly of these various elements — but only more context will enable us to tell if that's actually the case or not.

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

all product combinations

Or all combinations of products, or the set of product combinations
You forgot to give any context, so you might need to adapt this.
Note from asker:
Unfortunately, there really isn't much of a context. This is a 180-word letter about a windows and doors manufacturers’ association getting third-party energy certification. Is it just me, or are short translations harder than long ones?
Peer comment(s):

agree MatthewLaSon : I would think so. This term would be used by a door and windows manufacturer.
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, philgoddard. There wasn't really any additional context to give. You cut through my brain-fog created by 'ensemble des combinaisons'"
22 mins

totality of product combinations

Totality of product completions. (English). Commentationes Mathematicae Universitatis Carolinae, vol. 41 (2000), issue 1, pp. 9-24 ...
dml.cz/dmlcz/119137
#
4 Jun 2010 ... The Office of Combination Products (OCP) has moved to the FDA White Oak Campus. As of Monday, April 19, 2010, OCP has new contact ...
www.fda.gov/CombinationProducts/default.htm - Προσωρινά αποθηκευμένη - Παρόμοιες
#
About Combination Products > Combination Product Definition
- [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ]
Combination products are defined in 21 CFR 3.2(e). The term combination ...
www.fda.gov/CombinationProducts/AboutCombinationProducts/uc... -
Something went wrong...
29 mins

The range of product combinations

The (entire) range of product combinations?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search