Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
kártyatársaság logójával ellátott elfogadóhely
English translation:
location displaying the credit card company's logo
Added to glossary by
Katalin Horváth McClure
Oct 8, 2010 17:03
13 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term
kártyatársaság logójával ellátott elfogadóhely
Hungarian to English
Bus/Financial
Finance (general)
hitelkártya
a szöveg szerint: "a hitelkártya vásárlásra vagy készpénzfelvételre felhasználható a kártyatársaság logójával ellátott elfogadóhelyeken".
Gondolom, a kártyatársaság lehet pl. American Express, Mastercard, Visa etc.
Tehát a kártyatársaság és az elfogadóhely angol megfelelőjét keresem. Előre is köszönöm a javaslatokat.
Gondolom, a kártyatársaság lehet pl. American Express, Mastercard, Visa etc.
Tehát a kártyatársaság és az elfogadóhely angol megfelelőjét keresem. Előre is köszönöm a javaslatokat.
Proposed translations
(English)
Change log
Oct 13, 2010 11:20: Katalin Horváth McClure Created KOG entry
Proposed translations
+1
58 mins
Hungarian term (edited):
a kártyatársaság logójával ellátott elfogadóhelyeken
Selected
at locations displaying the credit card company's logo
Az "elfogadóhely" szónak nincs igazából egy szavas megfelelője, inkább az "accepted at locations ..." fordulat használatos, a ... helyére kerül az elfogadóhely leírása.
Az adott mondat fordítása ez lenne:
This credit card can be used for purchases or cash withdrawal at locations displaying the credit card company's logo.
Itt egy konkrét példa:
"SCCU ATM cards can be used to access your account for cash at ATMs* or to make purchases at point-of-sale locations, such as grocery stores and gas stations displaying the Accel/Exchange® network logo. They are also accepted at locations displaying the Plus® and Visa® logos."
Az adott mondat fordítása ez lenne:
This credit card can be used for purchases or cash withdrawal at locations displaying the credit card company's logo.
Itt egy konkrét példa:
"SCCU ATM cards can be used to access your account for cash at ATMs* or to make purchases at point-of-sale locations, such as grocery stores and gas stations displaying the Accel/Exchange® network logo. They are also accepted at locations displaying the Plus® and Visa® logos."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm szépen, hasznos volt."
1 hr
wherever the card's brand name is displayed
Mint ahogy itt is láthatjuk:
Debit Cards
This card can be used as an ATM card for withdrawing cash at the following ATMs:
a. Saraswat Bank ATMs
b. BANCS ATMs
c. Visa enabled ATMs
Debit Card looks similar to a credit card, bearing a Visa logo, and can be used wherever the card's brand name is displayed.
--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2010-10-08 18:30:11 GMT)
--------------------------------------------------
Viszont ebben nincs benne az elfogadóhely, amelynek fordításával kapcsolatban ld. Katalin magyarázata.
Debit Cards
This card can be used as an ATM card for withdrawing cash at the following ATMs:
a. Saraswat Bank ATMs
b. BANCS ATMs
c. Visa enabled ATMs
Debit Card looks similar to a credit card, bearing a Visa logo, and can be used wherever the card's brand name is displayed.
--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2010-10-08 18:30:11 GMT)
--------------------------------------------------
Viszont ebben nincs benne az elfogadóhely, amelynek fordításával kapcsolatban ld. Katalin magyarázata.
Peer comment(s):
neutral |
Ildiko Santana
: Sem a "wherever" (akárhol), sem a "brand name" (márkanév, nem logó) használatával nem értek egyet.
11 mins
|
3 hrs
location displaying the accepted debit or credit card logos
Míg a magyar nagyon kényelmes és csak kártyatársaságot ír, angolul pontosabban kell meghatároznunk és fontos, hogy az elfogadásra is utaljunk.
Peer comment(s):
neutral |
Katalin Horváth McClure
: A szövegben ott van, hogy "hitelkártya", úgyhogy a debit nem kéne szerintem.//Nem értem a válaszmegjegyzést. A kérdezett mondat egyértelműen hitelkártyára utal, az credit card. A debit card más, mint tudod. A kérdezett mondat egy adott kártyára vonatkozik
1 hr
|
Igazad van, hogy szerepel a hitelkártya, de a debit krátyák rohamos terjedésével a név is igen elterjedt különösen az USA-ban és már különbséget tesznek a használók és így pontosabb lesz a tájékoztatás.
|
|
neutral |
Ildiko Santana
: A forrásszövegben és a kérdés besorolásában is egyértelműen közölt *hitelkártya* / *credit card* helyett "betéti vagy hitelkártya" / "debit or credit card" belekeverése által nem pontosabb, hanem pontatlan lesz a tájékoztatás, vagyis a fordítás.
6 hrs
|
A tájékozatás viszont pontosabb lesz, mert a hitelkártyát elfogadó helyek mindegyike elfogadja a betéti kártyát is. Így áll a "merchant agreement"-ben.
|
3 hrs
merchant with the (credit) card company's logo
A "kártyás" szaknyelvben a Merchant kifejezést használják az elfogadóhelyekre, pl. szerződésekben, nekik nyújtott szolgáltatásokban, elszámolások során stb.
pl.:
http://www.merchant-account-services.org/blog/category/indus...
vagy az americanexpress.com oldalon is található számos hivatkozás:
"Online Merchant Services" menüpont
A kártyatársaságra (card company) rengeteg hivatkozás van szinte minden banki oldalon.
--------------------------------------------------
Note added at 4 óra (2010-10-08 21:11:00 GMT)
--------------------------------------------------
Elnézést, korrigálnék: a "with" helyett tényleg sokkal szebb a többiek által javasolt "displaying" kifejezés; én csak a két kérdéses szóra koncentráltam a javaslat megadásakor.
pl.:
http://www.merchant-account-services.org/blog/category/indus...
vagy az americanexpress.com oldalon is található számos hivatkozás:
"Online Merchant Services" menüpont
A kártyatársaságra (card company) rengeteg hivatkozás van szinte minden banki oldalon.
--------------------------------------------------
Note added at 4 óra (2010-10-08 21:11:00 GMT)
--------------------------------------------------
Elnézést, korrigálnék: a "with" helyett tényleg sokkal szebb a többiek által javasolt "displaying" kifejezés; én csak a két kérdéses szóra koncentráltam a javaslat megadásakor.
Peer comment(s):
neutral |
Katalin Horváth McClure
: Ezzel az a probléma, hogy itt készpénzfelvételről is szó van, az pedig ATM-et jelent, és az szerintem nem "merchant".
52 mins
|
Nem feltétlenül ATM; készpénzfelvételre is lehetőség van egyes kereskedőknél (a pénztárnál fizetés mellett vagy helyett kp-t vesz fel a kártyabirtokos). Esetleg érdemes egyeztetni a megbízóval a pontosítást illetően ("merchants and ATMs").
|
Something went wrong...