Glossary entry

Hungarian term or phrase:

kártyatársaság logójával ellátott elfogadóhely

English translation:

location displaying the credit card company's logo

Added to glossary by Katalin Horváth McClure
Oct 8, 2010 17:03
13 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term

kártyatársaság logójával ellátott elfogadóhely

Hungarian to English Bus/Financial Finance (general) hitelkártya
a szöveg szerint: "a hitelkártya vásárlásra vagy készpénzfelvételre felhasználható a kártyatársaság logójával ellátott elfogadóhelyeken".
Gondolom, a kártyatársaság lehet pl. American Express, Mastercard, Visa etc.
Tehát a kártyatársaság és az elfogadóhely angol megfelelőjét keresem. Előre is köszönöm a javaslatokat.
Change log

Oct 13, 2010 11:20: Katalin Horváth McClure Created KOG entry

Proposed translations

+1
58 mins
Hungarian term (edited): a kártyatársaság logójával ellátott elfogadóhelyeken
Selected

at locations displaying the credit card company's logo

Az "elfogadóhely" szónak nincs igazából egy szavas megfelelője, inkább az "accepted at locations ..." fordulat használatos, a ... helyére kerül az elfogadóhely leírása.

Az adott mondat fordítása ez lenne:

This credit card can be used for purchases or cash withdrawal at locations displaying the credit card company's logo.

Itt egy konkrét példa:
"SCCU ATM cards can be used to access your account for cash at ATMs* or to make purchases at point-of-sale locations, such as grocery stores and gas stations displaying the Accel/Exchange® network logo. They are also accepted at locations displaying the Plus® and Visa® logos."
Peer comment(s):

agree Ildiko Santana : Talán a "designated locations" áthidalná az "elfogadóhely" fordításának teljes hiányát és a körülményesebb megoldást.
35 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm szépen, hasznos volt."
1 hr

wherever the card's brand name is displayed

Mint ahogy itt is láthatjuk:

Debit Cards

This card can be used as an ATM card for withdrawing cash at the following ATMs:

a. Saraswat Bank ATMs

b. BANCS ATMs

c. Visa enabled ATMs

Debit Card looks similar to a credit card, bearing a Visa logo, and can be used wherever the card's brand name is displayed.


--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2010-10-08 18:30:11 GMT)
--------------------------------------------------

Viszont ebben nincs benne az elfogadóhely, amelynek fordításával kapcsolatban ld. Katalin magyarázata.
Peer comment(s):

neutral Ildiko Santana : Sem a "wherever" (akárhol), sem a "brand name" (márkanév, nem logó) használatával nem értek egyet.
11 mins
Something went wrong...
3 hrs

location displaying the accepted debit or credit card logos

Míg a magyar nagyon kényelmes és csak kártyatársaságot ír, angolul pontosabban kell meghatároznunk és fontos, hogy az elfogadásra is utaljunk.
Peer comment(s):

neutral Katalin Horváth McClure : A szövegben ott van, hogy "hitelkártya", úgyhogy a debit nem kéne szerintem.//Nem értem a válaszmegjegyzést. A kérdezett mondat egyértelműen hitelkártyára utal, az credit card. A debit card más, mint tudod. A kérdezett mondat egy adott kártyára vonatkozik
1 hr
Igazad van, hogy szerepel a hitelkártya, de a debit krátyák rohamos terjedésével a név is igen elterjedt különösen az USA-ban és már különbséget tesznek a használók és így pontosabb lesz a tájékoztatás.
neutral Ildiko Santana : A forrásszövegben és a kérdés besorolásában is egyértelműen közölt *hitelkártya* / *credit card* helyett "betéti vagy hitelkártya" / "debit or credit card" belekeverése által nem pontosabb, hanem pontatlan lesz a tájékoztatás, vagyis a fordítás.
6 hrs
A tájékozatás viszont pontosabb lesz, mert a hitelkártyát elfogadó helyek mindegyike elfogadja a betéti kártyát is. Így áll a "merchant agreement"-ben.
Something went wrong...
3 hrs

merchant with the (credit) card company's logo

A "kártyás" szaknyelvben a Merchant kifejezést használják az elfogadóhelyekre, pl. szerződésekben, nekik nyújtott szolgáltatásokban, elszámolások során stb.

pl.:
http://www.merchant-account-services.org/blog/category/indus...

vagy az americanexpress.com oldalon is található számos hivatkozás:
"Online Merchant Services" menüpont

A kártyatársaságra (card company) rengeteg hivatkozás van szinte minden banki oldalon.

--------------------------------------------------
Note added at 4 óra (2010-10-08 21:11:00 GMT)
--------------------------------------------------

Elnézést, korrigálnék: a "with" helyett tényleg sokkal szebb a többiek által javasolt "displaying" kifejezés; én csak a két kérdéses szóra koncentráltam a javaslat megadásakor.
Peer comment(s):

neutral Katalin Horváth McClure : Ezzel az a probléma, hogy itt készpénzfelvételről is szó van, az pedig ATM-et jelent, és az szerintem nem "merchant".
52 mins
Nem feltétlenül ATM; készpénzfelvételre is lehetőség van egyes kereskedőknél (a pénztárnál fizetés mellett vagy helyett kp-t vesz fel a kártyabirtokos). Esetleg érdemes egyeztetni a megbízóval a pontosítást illetően ("merchants and ATMs").
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search