Oct 25, 2010 16:54
13 yrs ago
1 viewer *
English term
For your sake, I hurry...
English to German
Art/Literary
Poetry & Literature
Zitat von Al-Halladsch
For your sake, I hurry over land and water;
For your sake, I cross the desert and split the mountain in two,
And turn my face from all things,
Until the time I reach the place
Where I am alone with you.
Gibt es hierfür eine dt. Version?
For your sake, I cross the desert and split the mountain in two,
And turn my face from all things,
Until the time I reach the place
Where I am alone with you.
Gibt es hierfür eine dt. Version?
Proposed translations
(German)
3 | um deinetwillen eile ich... | Annie and Rolf Reiser (X) |
Proposed translations
4 hrs
Selected
um deinetwillen eile ich...
Um deinetwillen eile ich über Land und Wasser
Um deinetwillen durchquer‘ ich die Wüste und halbiere Berge
Und wende mein Antlitz von allen Dingen
Bis zu der Zeit wenn ich den Ort erreiche
Wo ich allein mit dir bin
Note from asker:
Hallo Annie und Rolf, vielen Dank für eure Antwort! Könnt ihr mir zu der Übersetzung noch eine Quellenangabe nennen oder ist das eine eigene Übersetzung? |
Peer comment(s):
neutral |
Anja C.
: ...eure individuelle Übersetzung??
8 mins
|
neutral |
Annett Kottek (X)
: Der Berg [Singularform] = das Hindernis; aber auch das Erhabene.
11 hrs
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
Discussion