Glossary entry

Italian term or phrase:

punto stoffa

French translation:

effet maille tissée et jersey // exécuté au point tissu et (de) jersey

Added to glossary by Alessandra Meregaglia
Nov 6, 2010 18:11
13 yrs ago
22 viewers *
Italian term

punto stoffa

Italian to French Other Textiles / Clothing / Fashion maglia
grazie a tutti!

Discussion

elysee Nov 7, 2010:
solo per essere precisi... 1) in titolo info avevi messo "maglia" e solo oggi dici che è un errore ma che il capo è al 100% vicose
2) come contesto, non avevi indicato niente altro che "grazie a tutti!"
e l'espressione chiesta nel titolo della domanda non era neanche intera
3) soltanto dopo avere chiesto noi, hai fornito la riga del testo...
Intendevo dire che la normalità era alla partenza della domanda indicare il termine nel titolo e invece nella finestra di domanda fornire subito questo come contesto queste righe:

in un catalogo sotto forma di elenco trovo questa stringa riferita ad un abito in viscosa al 100% (nessun altro contesto utile)
Abito effetto doppiato in punto stoffa e jersey

Infatti come vedi adesso, fornire SUBITO il CONTESTO PRECISO (ed esiste sempre qualche info da dare) permette agli altri di capire come interpretare la domanda che serve all'asker.
E se non è fatto, porta invece su piste diverse...
Alessandra Meregaglia (asker) Nov 7, 2010:
Scusa Elysée Scusa Elysée, effettivamente non mi ero accorta che era rimasto salvato il sub-contesto "maglia", in questo caso si tratta in realtà di un abito in viscosa al 100% (indicazione che segue la stringa), non so se quindi possiamo utilizzare il termine lana, aspetto un tuo commento! grazie ancora
Bruno .. Nov 6, 2010:
Sto cercando tra i vari tipi di punti (....) vedremo! Ciao buona serata!
Alessandra Meregaglia (asker) Nov 6, 2010:
purtroppo non c'è è la descrizione di un abito "effetto doppiato in punto stoffa e jersey"

Proposed translations

3 hrs
Selected

en laine point tissu / en laine non tricotée

ciao,
se indicavi la frase completa dove si trova il termine era più semplice per girare la traduzione...una parola da sola non è mai ok da tradurre senza il suo contesto preciso...
(ed esiste SEMPRE un minimo di contesto, fosse anche solo 1 frase al posto di un paragrafo completo...)

visto che hai indicato nel settore della tua domanda "maglia"
si pensa dunque che il tuo testo si riferisce ad un capo in maglia
dunque "tricot" o lana (laine)

abito effetto doppiato in punto stoffa e jersey
= habit double effet en laine point tissu et jersey

(la "laine point tissu" è una lana non lavorata a maglia/non ai ferri)
en laine point tissu = en laine non tricotée


Longuette in lana merinos punto stoffa a vita alta con cintura abbinata.
http://www.leiweb.it/moda/abbigliamento/prodotti/taviani_abb...
(+ FOTO)

http://ouestfrance.cd-script.fr/opdf/1931/01/28/85/1931-01-2...
TISSAGEPElf FER
Ce pull-over s'exécute au point tissu, c'est-à-dire avec les laines suivant l'en- vers du travail, la laine qui ne tricote pas ...


tailleur point tissu - neuf et d'occasion au meilleur prix sur PriceMinister.
http://www.priceminister.com/s/tailleur point tissu


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-11-06 21:38:10 GMT)
--------------------------------------------------

L'univers de la laine feutrée résonne de toutes ces expressions.
Petit lexique
http://babiolesetbricoles.over-blog.net/article-13854715.htm...


"laine tissée"
http://www.google.fr/search?hl=it&lr=&as_qdr=all&q="laine ti...

"laine non tissée"
http://www.google.fr/search?hl=it&lr=&as_qdr=all&q="laine no...



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-11-06 21:46:46 GMT)
--------------------------------------------------

interessante per il tessuto...
vedere qui:
http://www.azimuts-art-nepal.com/c/tissus-bio-au-metre/6.htm...

e all'interno della pagina di cui sopra, trovi questa:
http://www.azimuts-art-nepal.com/laine-tissee-tissu-blazer-l...
Tissu Laine tissée

e facendo il CONFRONTO d'IMMAGINE, direi che la stoffa è la stessa....
confronto di questa pagina AZIMUTS con la pagina che ho indicato in precedenza LEIWEB
http://www.leiweb.it/moda/abbigliamento/prodotti/taviani_abb...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-11-06 21:55:56 GMT)
--------------------------------------------------

GLOSSAIRE DES TISSUS
http://www.avenuedestissus.com/glossaire-tissus.php

Jersey :
Le jersey, est un tissu de coton. Plus la qualité du jersey est importante, plus la maille est fine et serrée. Le jersey tombe bien, ne se froisse pas. Il est utilisé pour les vêtements de sport, les robes et les confections de tee-shirts.

Jersey de coton :
Tissu de coton tricoté. Il est utilisé pour les tee-shirts, sous vêtements, jupes, robes, et vêtements de sports pour les jerseys les plus épais.

Laine :
La laine provient de la toison du mouton. La laine, très chaude et pratique est surtout utilisé pour les vêtements d’hiver.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Textile
les différences dans le textile...

+++++++++++++++

per il tuo testo:

in punto stoffa e jersey
= en laine tissée et jersey

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2010-11-07 17:26:46 GMT)
--------------------------------------------------

DOPO le INFO che hai fornito adesso in nota, direi:

abito effetto doppiato in punto stoffa e jersey
robe double effet maille tissée et jersey

LEXIQUE DES TISSUS:
http://labobine.over-blog.com/pages/Le_lexique_des_tissus_I_...
Jersey
De l’ïle de Jersey.
***Terme général pour différents tissus à mailles, réalisé sur un métier. *** Il va du jersey-polo fin à l’épais jersey de laine. Sorte de pull qui moule le corps.
*** Point de jersey : point de tricot obtenu en alternant un rang de mailles à l’envers et un rang à l’endroit.
Plus un jersey est de bonne qualité, plus sa maille est fine et serrée. Il tombe bien et ne se froisse pas. Pour les vêtements de sport, robes, t-shirts…

* 1 Le Jersey simple : il présente des côtes horizontales sur l’envers et verticales sur l’endroit. (vêtements quotidiens, de sport, d’enfants)
* 2 Le Jersey double : il présente des côtes verticales sur les 2 faces. Plus ferme que le Jersey simple il se tient bien (mais trop épais pour les fronces). Chaud, il sert surtout pour les tailleurs.

Images: maille jersey -

Jersey romanite
Tissus à mailles, à double épaisseur, lourd et peu extensible, fait en général de laine vierge de qualité tricotée des deux côtés en mailles endroit.

Jersey velours
Une sorte de peluche . Jersey fin aux poils très courts ayant l’aspect du velours.

LEXIQUE DES TISSUS:
http://labobine.over-blog.com/pages/Le_lexique_des_tissus_U_...
Viscose
1. fibre textile: Cellulose sodique employée pour la fabrication de la rayonne, de la fibranne et de la pellicule cellulosique. Textile végétal à la base, puis artificiel (polymère naturel) cellulosique en cellulose régénérée dans divers solvants. Sa production est peu écologique.
2. Tissu aussi nommé soie artificielle ou rayonne. ***La fibranne (fibres courtes associées par torsion, utilisées notamment comme fil à tricoter) et la rayonne (ou soie artificielle, à fibres continues) sont fabriquées avec des fils de viscose. ***

Qualités : Faite à partir de pâte de bois ou de bourre de coton, la viscose a les propriétés du coton. Peu élastique, froissable mais douce et très absorbante, elle tombe bien, ne feutre pas, ne se mite pas, ne feutre pas et ne bouloche pas.
Utilisation : vêtements: robes, jupes; toiles tapissant l’intérieur des pneus...Mais aussi (avec des traitements adaptés) production de cellophane, éponge végétale, ou boyau de dialyse.

Historique: Inventée par Hilaire de Chardonnet en 1884 à Échirolles (sud de Grenoble) et mise sur le marché au début du XXe siècle pour répondre à la demande de tissus semblables à la soie, mais plus économiques. Les premières versions étaient faites avec la pulpe d'arbres. Breveté en 1892 par Cross, Bevan & Beadle au Royaume-Uni. Elle devient ensuite mondialement connue: dès 1920, produite par 6 pays notamment États-Unis et Japon. Après la viscose, les chercheurs essayèrent de créer des fibres totalement artificielles à partir de synthèses moléculaires. Ils réussirent en1938 et les développèrent depuis.

>présentation et Musée de la viscose à Echirolles; publications et revue en ligne Les années viscose
> les fibres de cellulose modifiée chez B.Media
> article et photo Wikipédia


--------------------------------------------------
Note added at 2 days17 hrs (2010-11-09 12:09:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ok hai ragione.
grazie e buon lavoro
Note from asker:
Elysée, so molto bene che bisogna sempre indicare il contesto, e infatti, da professionista, l'ho fatto: è un catalogo sotto forma di elenco, e la stringa è proprio quella da me riportata: Abito effetto doppiato in punto stoffa e jersey. Poi si passa ad un altro capo, grazie mille!
Scusa Elysée, effettivamente non mi ero accorta che era rimasto salvato il sub-contesto "maglia", in questo caso si tratta in realtà di un abito in viscosa al 100% (indicazione che segue la stringa), non so se quindi possiamo utilizzare il termine lana, aspetto un tuo commento! grazie ancora
Forse si può rendere con robe en jersey point tissu oppure: robe (è un abito da donna) exécutée au point tissu en jersey?
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Elysée, dalle mie ricerche risulta che,come riporti tu, il point tissu crea un effetto "embossed", operato, appunto, grazie proprio all'"exécution point tissu" e "point de jersey". Penso quindi che la tua successiva proposta, che tralascia appunto il concetto di lana o quella da me riportata in nota siano le più appropriate, soprattutto in mancanza di foto o ulteriori dettagli sul capo in oggetto. BUONA SERATA "
45 mins

point tissu

Un pò di contesto sarebbe utile!

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2010-11-06 20:09:33 GMT)
--------------------------------------------------

questi link che ti aggiungo sono molto utili secondo me... http://www.artdutricot.info/crochet/tunisien.php
http://www.casacenina.fr/catalog/viewtopic.php?post_id=2733&...

Il punto stoffa è le point tunisien
Something went wrong...
2 hrs

en mélange de laine

Deve essere questo, sperando che gli artigiani se intendano di artigianato:
http://www.tuttoeasy.com/home.php

Cape verte intégral (surtout à droite): maillot entier robe fourreau en satin à la main à l'intérieur peint + mise en œuvre de perles. point Giacchino en mélange de laine et mohair poncho en tissu:.

Traducono (in parte come vedi) loro. Sembra che questo "mélange de laine" possa avere consistenze molto diverse.
Ad es.:
http://www.sears.ca/produit/nevada-md-veste-de-bucheron-en-m...
Something went wrong...
23 hrs

tissu piqué

ciao,
ho trovato "tissu piqué" nel glossario fornitomi da un cliente che lavora nel settore. Però non trovo niente su google.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search