Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
corrosion allowance
Spanish translation:
el margen de corrosión admisible / sobreespesor de corrosión
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Nov 15, 2010 12:33
13 yrs ago
6 viewers *
English term
corrosion allowance
English to Spanish
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
storage tanks
La corrossion allowance de un tanque de almacenamiento de productos químicos
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | el margen de corrosión admisible / sobreespesor de corrosión | Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) |
5 | corrosión permisible | Claudia Reynaud |
4 | tolerancia de corrosión | Teresa Mozo |
Change log
Nov 23, 2010 15:38: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1275577">patarrota's</a> old entry - "corrosion allowance"" to ""el margen de corrosión admisible / sobreespesor de corrosión""
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
el margen de corrosión admisible / sobreespesor de corrosión
Saludos
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "margen de corrosión admisible-- es la que elijo. Gracias un montón"
2 mins
tolerancia de corrosión
o corrosión tolerada
19 hrs
corrosión permisible
Saludos!
Reference comments
16 mins
Reference:
Diferencia entre 'allowance' y 'tolerance'
Seguramente en el texto se esté hablando de 'tolerance', aunque no podemos saberlo ya que patarrota no nos ha dado apenas contexto (ni ha presentado la duda, ni ha añadido alguna palabra de cortesía). Aquí enlazo, como información de referencia, una parte de una entrada de la Wikipedia que trata sobre la diferencia entre 'allowance' y 'tolerance':
http://en.wikipedia.org/wiki/Allowance_(engineering)#Confoun...
Saludos.
http://en.wikipedia.org/wiki/Allowance_(engineering)#Confoun...
Saludos.
Note from asker:
Gracias por tu ayuda y disculpame si no agregé ninguna palabra de cortesía. Lo hago ahora....MUY AMABLE!!!! y acertado |
Something went wrong...