Glossary entry

Croatian term or phrase:

prigovor neurednosti tužbe

German translation:

Einspruch gegen Ordnungsmäßigkeit der Anklage(schrift)

Added to glossary by Tatjana Kovačec
Nov 25, 2010 22:55
13 yrs ago
6 viewers *
Croatian term

prigovor neurednosti tužbe

Croatian to German Law/Patents Law (general)
kao dio parnice
Change log

Nov 30, 2010 21:13: Tatjana Kovačec Created KOG entry

Proposed translations

14 hrs
Selected

Einspruch gegen Ordnungsmäßigkeit der Anklage(schrift)

Gle, nisam sigurna dal je dobro rješenje ali nekako mi ovo Ordnungsmäßigkeit zvučni na urednost žalbe, budući da postoji Prüfung der Ordnungsmäßigkeit der Anklage.
Ali treba uzeti s rezervom. možda pomogne

Tako žalba treba sadržavati: oznaku odluke protiv koje se podnosi, naznaku pobija li se odluka u cijelosti ili u dijelu, razloge zbog kojih se žalba podnosi, te ostale podatke propisane člankom 47. stavak 2. ovog Zakona (oznaku suda, osobno ime odnosno naziv i adresu stranke i osoba ovlaštenih za zastupanje, predmet spora, sadržaj izjave te potpis, a podnesak dostavljen elektronički treba biti ovjeren elektroničkim potpisom sukladno zakonu).

U slučaju nedostatka kojeg od ovih elemenata žalba je neuredna. O postupanju suda s neurednom žalbom biti će riječi kasnije.

http://www.pravst.hr/zbornik.php?p=28&s=214
Ordnungsmäßigkeit der Anklage : Der Inhalt der Anklage ist auf ihre formale Ordnungsmässigkeit zu prüfen
jumpcgi.bger.ch/.../JumpCGI?...

www.bfm.admin.ch/content/dam/data/sicherheit/.../rohstoff-v...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala, to je najbolje sto sam do sada pronasla:-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search