Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
rezgővillás szintkapcsoló
German translation:
Schwinggabel-Niveauschalter
Added to glossary by
Gabriella Török
Dec 7, 2010 14:20
13 yrs ago
Hungarian term
rezgővillás szintkapcsoló
Hungarian to German
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
vízkezelés
Egy felsorolásban szerepel, Nivelco márka. A honlapon megnézve az alábbi találtam:
Grenzwerschalter, és Vibration.
Ez lenne a jó kifejezés?
Grenzwerschalter, és Vibration.
Ez lenne a jó kifejezés?
Proposed translations
(German)
5 | Schwinggabel-Niveauschalter | Andras Szekany |
4 | Vibrations-Füllstandsschalter | János Kaiser |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Schwinggabel-Niveauschalter
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "köszönöm."
13 mins
Vibrations-Füllstandsschalter
Ez a szakkifejezés használatos
--------------------------------------------------
Note added at 30 Min. (2010-12-07 14:50:57 GMT)
--------------------------------------------------
Nem értettem pontosan, hogy a magyr kifejezéshez keresed a német megfelelöjét, vagy fordítva? Magyarul inkább "rezgési szintkapcsoló"-nak nevezném:
rezgési szintkapcsoló = Vibrations-Füllstandsschalter
Mi a Nivelco internetcime? Hol írnak róla?
--------------------------------------------------
Note added at 30 Min. (2010-12-07 14:50:57 GMT)
--------------------------------------------------
Nem értettem pontosan, hogy a magyr kifejezéshez keresed a német megfelelöjét, vagy fordítva? Magyarul inkább "rezgési szintkapcsoló"-nak nevezném:
rezgési szintkapcsoló = Vibrations-Füllstandsschalter
Mi a Nivelco internetcime? Hol írnak róla?
Reference:
http://www.directindustry.de/industrie-hersteller/vibrations-fuellstandsschalter-80459.html
Discussion
http://www.directindustry.de/industrie-hersteller/vibrations...
A honlapot azért írtam, mert a magyar szövegben pont utánaírták a márkát (Nivelco) és azt láttam, hogy nem teljesen azonos a német ny.-ű lap szerkezete a magyaréval.
Pl. itt láttam, hogy nem Niveauschalter (amit én gondoltam), hanem talán Grenzwertschalter (ami a honlapon szerepel) a szintkapcsoló.