Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
brandcellsskiljande byggnadsdelar
English translation:
fire compartment-separating building components
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-12-16 04:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 13, 2010 03:23
13 yrs ago
1 viewer *
Swedish term
brandcellsskiljande byggnadsdelar
Swedish to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
I know this is very late but if anyone reads this before 8am GMT+1...any suggestions?
Proposed translations
(English)
4 +1 | fire compartment-separating building components | Charles Ek |
5 | fire-cell limiting parts of building | George Hopkins |
4 | fire partition | astronomi |
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
fire compartment-separating building components
I used this in a translation back in February and it was well received. I based it on the description in the example sentence, which I found in the at the reference link below, at page 123, item 5:62.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2010-12-13 03:47:45 GMT)
--------------------------------------------------
I have a 2007 version of "Eurokod-termer" from SIS (Swedish Standards Institute) that shows "fire compartment" for "brandcell". Unfortunately, I can't find an online source for this document right now for you.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2010-12-13 03:47:45 GMT)
--------------------------------------------------
I have a 2007 version of "Eurokod-termer" from SIS (Swedish Standards Institute) that shows "fire compartment" for "brandcell". Unfortunately, I can't find an online source for this document right now for you.
Example sentence:
Brandcellsskiljande byggnadsdelar ska vara täta mot genomsläpp av flammor och gaser och vara så värmeisolerande att temperaturen på den av brand opå- verkade sidan inte medför risk för brandspridning.
Reference:
http://www.boverket.se/Global/Webbokhandel/Dokument/2008/BBR_15/BBR_avsnitt5_brandskydd.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much."
8 hrs
fire-cell limiting parts of building
Have used this term in several translations.
19 hrs
fire partition
http://en.wikipedia.org/wiki/Firewall_(construction)
"There are two main classifications of fire walls: fire partitions, and true fire walls. To the layperson, the common use of language typically includes both when referring to a firewall unless distinguishing between them is necessary."
With all due respect, no one really speaks like the "very winded" previous suggestions, imho.
"There are two main classifications of fire walls: fire partitions, and true fire walls. To the layperson, the common use of language typically includes both when referring to a firewall unless distinguishing between them is necessary."
With all due respect, no one really speaks like the "very winded" previous suggestions, imho.
Discussion