Dec 19, 2010 12:40
13 yrs ago
5 viewers *
German term
Wahlfeststellung
German to Polish
Law/Patents
Law (general)
Strafrecht
Przypuszczalnie nie ma jednoznacznego polskiego tlumaczenia, chodzi o sytuacje jak pod:
http://de.wikipedia.org/wiki/Wahlfeststellung
Zas konkretnie: dla prokuratury nie jest jasne, czy delikwent, prowadzac samochod, zbiegl po spowodowaniu wypadku z jego miejsca, czy tez, bedac pasazerem tego samochodu, nie zapobiegl ucieczce kierowcy.
Stosowny fragment brzmi:
"Bei der Festsetzung der tat- und schuldangemessenen Strafe soll zu Ihren Gunsten im Rahmen der Wahlfeststellung die Minderungsmöglichkeit gem. § 13 StGB berücksichtigt werden."
Z gory dziekuje
http://de.wikipedia.org/wiki/Wahlfeststellung
Zas konkretnie: dla prokuratury nie jest jasne, czy delikwent, prowadzac samochod, zbiegl po spowodowaniu wypadku z jego miejsca, czy tez, bedac pasazerem tego samochodu, nie zapobiegl ucieczce kierowcy.
Stosowny fragment brzmi:
"Bei der Festsetzung der tat- und schuldangemessenen Strafe soll zu Ihren Gunsten im Rahmen der Wahlfeststellung die Minderungsmöglichkeit gem. § 13 StGB berücksichtigt werden."
Z gory dziekuje
Proposed translations
(Polish)
3 | ustalenie alternatywne (co do popełnionego czynu) | Mateusz Batelt |
Proposed translations
9 hrs
Selected
ustalenie alternatywne (co do popełnionego czynu)
Tak słownik Kilianowej podaje.
Note from asker:
Dziekuje, niestety nie jestem w posiadaniu tego slownika, "ustalenie alternatywne" brzmi jednak sensownie w kontekscie wyjasnienia w Wikipedii |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje"
Something went wrong...