Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
casement window (in-swing or out-swing)
French translation:
fenêtre à la française ou à l'anglaise
English term
casement window (in-swing or out-swing)
Is there any specific term for this?
Thanks for your help.
3 | Fenêtres à la française ou à l'anglaise | Sheila Wilson |
4 | fenêtre à vantaux (ouverture vers l'intérieur ou vers l'extérieur) | FX Fraipont (X) |
Jan 28, 2011 07:56: Stéphanie Soudais changed "Term asked" from "Casement window (in-swing or out-swing)" to "casement window (in-swing or out-swing)" , "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"
Jan 28, 2011 16:46: FX Fraipont (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Feb 1, 2011 14:31: Sheila Wilson Created KOG entry
PRO (3): Tony M, Stéphanie Soudais, FX Fraipont (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Fenêtres à la française ou à l'anglaise
http://www.habitat-46.fr/fiches-techniques/les-menuiseries/p...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-01-28 09:16:18 GMT)
--------------------------------------------------
The term "à battant" might apply but I think it might be odd to speak of them opening outwards. The locals here see that as most odd, but then the Tramontane regularly gusts to 120kph so maybe it wouldn't be such a good idea. Also, they can be hinged anywhere whereas casement windows are hinged at the side.
fenêtre à vantaux (ouverture vers l'intérieur ou vers l'extérieur)
http://www.clubcommerce.com/interets/.../Construction/.../F....
"1 et 2 vantaux ouverture vers l'extérieur, anti-pince-doigts PH ... Simple action : 1 et 2 vantaux, ouverture vers l'intérieur PH · 1 et 2 vantaux ... Laissez-vous surprendre par les fenêtres aluminium pour les travaux de rénovation, ..."
http://www2.technal.fr › ... › Les portes › Portes TITANE › Les Applications -
neutral |
Tony M
: Does this make it clear that it is side hung (that's what 'casement' means) instead of top-hung (à l'italienne)?
6 mins
|
Discussion
I'm fairly sure this has come up before on KudoZ, so perhaps now you have something to go on, you may be able to do a term search and see if there's anything in the archive that may help you.