Glossary entry

Hungarian term or phrase:

betart

English translation:

comply with VAGY abide by (the provisions and/or conditions of the contract)

Added to glossary by etike
Feb 5, 2011 17:05
13 yrs ago
Hungarian term

betart

Hungarian to English Bus/Financial Law: Contract(s)
Ügyfél a szerződést köteles betartani.

remain persistent vagy observe vagy mi a legjobb megoldás?

Proposed translations

+12
2 mins
Selected

comply with VAGY abide by (the provisions and/or conditions of the contract)

megoldások
Peer comment(s):

agree JANOS SAMU
20 mins
köszönöm!
agree Pannonian : observe the provisions and/or conditions of the contract
21 mins
köszönöm!
agree Tünde Tanzer : abide by the provisions/terms of the contract
24 mins
köszönöm!
agree János Untener
27 mins
köszönöm!
agree Ildiko Santana
1 hr
köszönöm!
agree hollowman2
2 hrs
köszönöm!
agree Katalin Horváth McClure : Igen. Én csak azon filózok, hogy az ilyen mondatnak mi az értelme: ha szerződés, akkor az szerződés, amit be kell tartani, alapértelmezésben, különlegesebb hangsúlyozás nélkül. Nem?
2 hrs
köszönöm!
agree Rajkumar Sinha
2 hrs
köszönöm!
agree Sonia Soros
3 hrs
köszönöm!
agree Julia Prazsmary
13 hrs
köszönöm!
agree Iosif JUHASZ
6 days
agree Tradeuro Language Services
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

26 mins
Reference:

abide by the provisions/terms of the contract

A teljes mondat: The client must abide by the provisions/terms of the contract.

Rengeteg találat van rá a guglin, itt van néhány:

client-guide - Association of Medical Illustrators
... and changes, delivery dates, and a licensing contract ... Clients must abide by the terms of the licensing agreement ... Fair Use is a provision in US Copyright law that allows ...
www.ami.org/professional-resources/client-guide.html

• BROKERAGE CONTRACT


b) During the life of the Futures and Option Contracts, the Client must, at the request ... legal enforceability of this Contract, the parties agree to abide by the Rules, Provisions, ...
www.scotiacapital.com/Products&Services/CR_Mexico/Execution... • PDF file

http://www.stevenrubinlaw.com/practiceareas/contract-negotia...

The Client hereby expressly agrees to abide by the self-regulatory rules of the Exchange, and acknowledges that the rules contained
in the Regulations of the Exchange, the Operating Manual of the Exchange, the Regulations of the Clearinghouse and the Operating
Manual of the Clearinghouse, establish the terms and conditions that will govern the Trader in performing, confirming and assigning
Futures and Options Contracts on the Exchange.

A remain persistent mást jelent, az observe szerintem nem illik ide.



--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2011-02-05 17:37:12 GMT)
--------------------------------------------------

Kiegészítés az előzőkhöz: az observe is jó, de én a fenti megoldások mellett maradnék.
Peer comments on this reference comment:

agree Ildiko Santana
1 hr
Köszönöm!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search