Feb 11, 2011 19:56
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
resiste que se le sirva a la temperatura de un blanco/la comunidad de sommeliers
Spanish to English
Other
Wine / Oenology / Viticulture
The sentence is as follows;Por eso es que el pinot es un buen aliado para el frío, porque su carga tánica es menor, porque
es más suave y, por lo tanto, resiste que se le sirva a la temperatura de un blanco,
aunque eso resulte una aberración para la comunidad de sommeliers nacionales.
Any suggestions?
Regards
AD
es más suave y, por lo tanto, resiste que se le sirva a la temperatura de un blanco,
aunque eso resulte una aberración para la comunidad de sommeliers nacionales.
Any suggestions?
Regards
AD
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
6 hrs
Selected
It can be served at the same temperature as a white
I am assuming it's pinot noir, a red wine grape, and 'resiste' is tolerate, withstand
Example sentence:
El Barça resiste la presión del Madrid - from tonight's news
Peer comment(s):
agree |
Carol Gullidge
: that's how I read it (tolerate/withstand)... it tolerates being served chilled (a bit like Beaujolais nouveaux?)
9 hrs
|
agree |
Evans (X)
: This is how I understand it too. I think the other answerers have misunderstood the source text. Interesting discrepancy of confidence levels ;-)
12 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your suggestion. "
36 mins
should not be served as cold as white wines/(much to the annoyance of) Spanish sommeliers
I'm not sure where your text is from, so if it's not Spain, change the country, obviously.
This is how I would express these two terms.
This is how I would express these two terms.
2 hrs
And so one should avoid serving it as chilled as a white wine, though this is much to the chagrin o
por lo tanto, resiste que se le sirva a la temperatura de un blanco,
aunque eso resulte una aberración para la comunidad de sommeliers nacionales.
And so one should avoid serving it as chilled as a white wine, though this is much to the chagrin of Spanish sommeliers.
aunque eso resulte una aberración para la comunidad de sommeliers nacionales.
And so one should avoid serving it as chilled as a white wine, though this is much to the chagrin of Spanish sommeliers.
Peer comment(s):
neutral |
James A. Walsh
: I’m giving you a ‘neutral’ purely based on your confidence level. Your register ['one'] is rather high, for example, considering there's not much indication as to what it actually should be.
1 hr
|
5 hrs
avoid serving it as cold as white wines/though sommeliers may consider this an aberration
or change to
it's better to serve at a slightly higher temperature than other white wines...
would be nice to have a bit more context as to locale (Italy for the Pinot?)
aberration=sommeliers could be outraged and think this wrong (i.e not serving the Pinot as cold as other white wines)
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-02-12 01:00:48 GMT)
--------------------------------------------------
meant to say
as cold as OTHER white wines [since Pinot is white too]
it's better to serve at a slightly higher temperature than other white wines...
would be nice to have a bit more context as to locale (Italy for the Pinot?)
aberration=sommeliers could be outraged and think this wrong (i.e not serving the Pinot as cold as other white wines)
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-02-12 01:00:48 GMT)
--------------------------------------------------
meant to say
as cold as OTHER white wines [since Pinot is white too]
Discussion