Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Business intelligence
Norwegian translation:
Business intelligence
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-02-28 14:56:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
English term
Business intelligence
Hva er det norske begrepet på dette?
4 +3 | business intelligence | Svein Hartwig Djaerff |
4 | forretningsanalyse | Joachim Stene |
3 | "bedriftsinnsikt" evt. "forretningsintelligens" | MadsWS (X) |
3 | forretningsetterretning | Vedis Bjørndal |
2 -2 | forretningsintelligens | Koen Speetjens (X) |
Feb 28, 2011 15:50: Svein Hartwig Djaerff Created KOG entry
Proposed translations
business intelligence
http://saptalknorway.wordpress.com/2010/06/18/hvorfor-sap-ka...
Intelligence i denne sammenhengen betyr informasjon og ikke intelligens i trang forstand:)
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-02-25 14:40:57 GMT)
--------------------------------------------------
Forklaringen står greit beskrevet i den første koblingen over.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2011-02-25 14:59:11 GMT)
--------------------------------------------------
Vanligvis er jeg for å oversette det meste, men slike innarbeidede begreper i næringslivet og på læreinstitusjonene (NHH, BI etc) bør man få leve sitt eget liv.
Takk. Dette stemmer godt med resten av teksten. |
forretningsanalyse
Jeg vil foreslå "forretningsanalyse", slik det brukes f.eks. her: http://www.idg.no/bransje/bransjenyheter/article50961.ece
og her:
http://www.adego.no/index.php?option=com_content&view=articl...
"bedriftsinnsikt" evt. "forretningsintelligens"
Bedriftsinnsikt - Microsoft Dynamics CRM tilbyr brukerne dine en rekke funksjoner innen forretningsintelligens og datavisualisering
forretningsintelligens
http://www.microsoft.com/language/en-us/Search.aspx?sString=business%20intelligence&langID=nb-no
neutral |
Svein Hartwig Djaerff
: Dessverre, her er jeg totalt uenig med MS-foket, intelligens og intelligence er totalt forskjellige greier her;)
11 mins
|
disagree |
Per Bergvall
: Enig med Svein. Dette tenderer nærmest mot det motsatte av intelligens.
1 hr
|
disagree |
Olav Karlsen
: Enig med Svein. "Intelligence" i denne sammenheng betyr snarere etterretning. Det er alminnelig kjent at konserner innhenter informasjon om hverandre for å bruke den innen alle konkurransefølsomme områder. Det "høflige" synonymet burde være "analyse".
1 day 34 mins
|
forretningsetterretning
Ikke mange treff, som for "Business Intelligence" i norske tekstmateriale, noe jeg absolutt er for, men jeg ville ha prøvd meg med denne løsningen. Du kan jo ha (BI) med i parantes.
•Etterretning: Det holder ikke med konvensjonell datafangst og informasjon, nå er det forretningsetterretning, eller Business Intelligence, som gjelder.
Something went wrong...