Mar 3, 2011 16:47
13 yrs ago
English term

canes

English to Russian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Добрый день!
Не подскажете, как перевести слово canes в данном контексте:
===================================================
You will only have to fill the tanks [of the fireplace] of Eco-Ethanol alcohol (bio ethanol gel for the ***canes*** and liquid for the burners) and you can enjoy efficient heating and real flames.
====================================================
Это перевод с французского. На всякий случай привожу французский оригинал:
====================================================
Il ne vous reste plus qu’à remplir les réservoirs d’alcool Eco-Ethanol (gel bio éthanol pour les ***canes*** et liquide pour les brûleurs) et vous pourrez profiter d’un chauffage performant et de véritables flammes.
====================================================

Заранее спасибо,
Игорь.
Proposed translations (Russian)
3 горшочки

Proposed translations

34 mins
Selected

горшочки

Горшочки с желеобразным биоэтанолом для каминов. Самое распространенное применение этого топлива.

Биоэтанол-гель

Биоэтанол-гель
Желеобразный биоэтанол. Упаковка - 36 горшочков
Горение происходит без запаха и дыма. Время горения одного горшочка с желеобразным биоэтанолом 40 минут
http://www.bio-fireplace.ru/product/bioethanol-gel

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2011-03-03 17:24:00 GMT)
--------------------------------------------------

Мини камины Этанол гель -- топливо для каминов. Экологически ...
Этанол гель — топливо для каминов. Экологически чистое и безопасное.
www.mebelica.ru/%D0%B4%D0%B8%...

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2011-03-03 17:34:04 GMT)
--------------------------------------------------

В био-каминах, работающих на этаноле, жидкий спирт заливают в горелки, либо ставят в камин декоративные керамические горшочки с желеобразным спиртом.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-03 18:22:57 GMT)
--------------------------------------------------

>> Asker: Спасибо! А по-английски это именно cane, а не, скажем, can?

Думаю, что "cans", а в первоисточнике - опечатка.

См.,например такую вот банку с желеобразным этанолом "Brand Smart Can"
http://www.foodservicefiresale.com/Sterno_Brand_Smart_Can_p/...
Note from asker:
Спасибо! А по-английски это именно cane, а не, скажем, can?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search