This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 20, 2011 14:16
13 yrs ago
Polish term

KARTA PRZEDOPERACYJNEJ WZROKOWEJ OCENY CZYSTOŚCI POMIESZCZEŃ

Polish to English Other Livestock / Animal Husbandry Ubój żywca
Nazwa dokumentu. I proszę nie usuwać mojego pytania.
Change log

Mar 20, 2011 17:59: Izabela Klodzinska changed "Field (write-in)" from "(none)" to "Ubój żywca"

Discussion

Izabela Klodzinska (asker) Mar 21, 2011:

Biję się w pierś i przepraszam.
Swift Translation Mar 21, 2011:
"proszę nie usuwać mojego pytania" :D Jeżeli zdarzyło się Pani, że pytanie zostało usunięte, to chyba nie bez przyczyny. Tutaj naruszyła Pani co najmniej 2 zasady Kudoz: nie piszemy pytań wielkimi literami i dodajemy kontekst! A uwaga, którą zacytowałam w tytule mojej notki... to już pozostawię bez komentarza...
Izabela Klodzinska (asker) Mar 20, 2011:
Jutro ustalę co oznacza "przedoperacyjna".
Iwona Szymaniak Mar 20, 2011:
świetnie, że po podaniu przez Darka odp. dodałaś, że dokument pochodzi z ubojni; może w takim razie trzeba ustalić dokładniej, o co chodzi z tą przedoperacyjnością, bo w tej postaci jest co najmniej dwuznaczne.
@ Pytająca i Odpowiadający - KudoZ rules i zasady przyzwoitości :(
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search