Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
uczelnie akademickie a uczelnie zawodowe
English translation:
academic vs. vocational institutions of higher education
Added to glossary by
Darius Saczuk
May 3, 2011 18:05
13 yrs ago
21 viewers *
Polish term
uczelnie akademickie vs zawodowe
Polish to English
Science
Education / Pedagogy
Uczelnie, niezależnie od ich statusu, dzielą się na uczelnie akademickie oraz uczelnie zawodowe. (Suplement do dyplomu)
Proposed translations
(English)
2 +2 | academic and vocational institutions of higher education | Darius Saczuk |
4 | university vs professional school | Natalia Tsumakova |
Change log
May 5, 2011 12:58: Darius Saczuk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/996613">Doska's</a> old entry - "uczelnie akademickie vs zawodowe"" to ""academic and vocational institutions of higher education""
Proposed translations
+2
38 mins
Selected
academic and vocational institutions of higher education
Prop
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-05-03 20:58:09 GMT)
--------------------------------------------------
"academic institutions of higher education"
Advanced search About 411,000 results (0.23 seconds)
"vocational institutions of higher education"
Advanced search About 63,400 results (0.09 seconds)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-05-03 20:58:09 GMT)
--------------------------------------------------
"academic institutions of higher education"
Advanced search About 411,000 results (0.23 seconds)
"vocational institutions of higher education"
Advanced search About 63,400 results (0.09 seconds)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuję bardzo"
36 mins
university vs professional school
.
Peer comment(s):
neutral |
Darius Saczuk
: "school" is too general. "Uczelnie" refers not only to "universities" but also to "colleges".
2 hrs
|
Something went wrong...